Poglavlje
I: Ciljevi i načela
Članak
1.
Ciljevi su Ujedinjenih
naroda:
1. Održavati međunarodni mir i sigurnost i
u tu svrhu poduzimati djelotvorne kolektivne mjere radi sprečavanja i
otklanjanja prijetnja miru i radi suzbijanja čina agresije ili drugih narušavanja
mira i ostvarivati mirnim sredstvima i u skladu s načelima pravde i međunarodnog
prava uređenje ili rješenje međunarodnih sporova ili situacija koje
bi mogle dovesti do narušenja mira;
2. Razvijati prijatejske odnose među
narodima, utemeljene na poštovanju načela ravnopravnosti i samoodređenja
naroda i poduzimati druge prikladne mjere za učvršćenje svjetskog
mira;
3. Ostvarivati međunarodnu suradnju rješavanjem
međunarodnih problema ekonomske, socijalne, kulturne ili humanitarne
prirode te razvijanjem i poticanjem poštovanja prava čovjeka i temeljnih
sloboda za sve bez razlike s obzirom na rasu, spol, jezik ili vjeroispovijed;
4. Služiti kao središte za usklađivanje
djelovanja naroda na postizanju tih zajedničkih ciljeva.
Članak 2.
U
ostvarivanju ciljeva navedenih u Članku 1 Organizacija i njezini članovi
djeluju u skladu s ovim načelima:
1.
Organizacija se temelji na načelu suverene jednakosti svih svojih članova.
2. Da bi se
svim članovima osigurala prava i blagodati koje proistječu iz članstva,
članovi moraju u dobroj vjeri ispunjavati obveze koje su preuzeli u skladu
s ovom Poveljom.
3. Članovi
rješavaju svoje međunarodne sporove mirnim sredstvima na takav način
da ne ugroze međunarodni mir i sigurnost te pravdu.
4. Članovi
se u svojim međunarodnim odnosima suzdržavaju od prijetnje silom ili
upotrebe sile koje su uperene protiv teritorijalne cjelovitosti ili političke
nezavisnosti bilo koje države, ili su na bilo koji način nespojive s
ciljevima Ujedinjenih naroda.
5. Članovi
daju organizaciji punu pomoć u svakoj akciji koju ona poduzima u skladu s
ovom Poveljom i suzdržavaju se od pomaganja državi protiv koje Ujedinjeni
narodi poduzimaju preventivnu ili prisilnu akciju.
6.
Organizacija osigurava da države koje nisu članice Ujedinjenih naroda
postupaju u skladu s ovim načelima koliko je to potrebno za održavanje međunarodnog
mira i sigurnosti.
7. Ništa u
ovoj Povelji ne ovlašćuje Ujedinjene narode da se miješaju u poslove koji
po svojoj biti spadaju u unutrašnju nadležnost države, niti ne obvezuje
članove da takve poslove podnose na rješavanje prema ovoj Povelji; to načelo,
međutim, ne dira u primjenu prisilnih mjera na temelju glave VII.
[Pregled poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje II:
Članstvo
Članak
3.
Iskonski
su članovi Ujedinjenih naroda države koje, pošto su sudjelovale na
Konferenciji Ujedinjenih naroda o međunarodnoj organizaciji u San Francuscu
ili su prije toga potpisale Deklaraciju Ujedinjenih naroda od 1. siječnja
1942., potpišu ovu Povelju i ratificiraju je u skladu s Člankom 110.
Članak
4.
1. Članstvo
u Ujedinjenim narodima otvoreno je za sve ostale miroljubive države koje
prihvate obveze sadržane u ovoj Povelji i koje su po ocjeni organizacije
sposobne i voljne izvršavati te obveze.
2. Svaka
se takva država prima u članstvo Ujedinjenih naroda odlukom Opće skupštine
na preporuku Vijeća sigurnosti.
Članak
5.
Opća skupština može na preporuku Vijeća sigurnosti suspendirati vršenje
članskih prava i povlastica članu Ujedinjenih naroda protiv kojega je
Vijeće sigurnosti poduzelo preventivnu ili prisilnu akciju.
Članak
6.
Opća
skupština može na preporuku Vijeća sigurnosti isključiti iz
organizacije člana Ujedinjenih naroda koji uporno krši načela sadržana
u ovoj Povelji.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
III: Organi
Članak
7.
1.
Kao glavni organi Ujedinjenih naroda ustanovljuju se Opća
skupština, Vijeće sigurnosti, Ekonomsko i socijalno vijeće,
Starateljsko vijeće, Međunarodni sud i Tajništvo.
2. U skladu s
ovom Poveljom mogu se ustanoviti pomoćni organi za koje se ukaže potreba.
Članak
8.
Ujedinjene narodi ne stavljaju nikakva ograničenja u vezi s
pravom muškaraca i žena da sudjeluju u bilo kojem svojstvu i podjednakim
uvjetima u njihovim glavnim i pomoćnim organima.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje IV: Opća skupština
Sastav
Članak 9.
1. Opća skupštinu
sastoji se od svih članova Ujedinjenih naroda.
2. Svaki
član ima u Općoj skupštini najviše pet predstavnika.
Funkcije i
ovlasti
Članak 10.
Opća skupština može raspravljati o svim pitanjima ili
predmetima koji ulaze u okvir ove Povelje ili se odnose na ovlasti i
funkcije bilo kojeg organa predviđenog u ovoj Povelji i može o tim
pitanjima i predmetima davati preporuke članovima Ujedinjenih naroda ili
Vijeću sigurnosti ili članovima Ujedinjenih naroda i Vijeću
sigurnosti, uz izuzetak predviđen u Članku 12.
Članak
11.
1. Opća skupština može razmatrati opća načela
suradnje u održavanju međunarodnog mira i sigurnosti, uključujući
načela o razoružanju i reguliranju oružanja, te može glede tih načela
davati preporuke članovima ili Vijeću sigurnosti, ili i članovima
i Vijeću sigurnosti.
2. Opća
skupština može raspravljati o svim pitanjima koja se odnose na održavanje međunarodnog
mira i sigurnosti, a koja pred nju iznese bilo koji član Ujedinjenih naroda
ili Vijeće sigurnosti ili, u skladu s Člankom 35. stavak 2. država
koja nije članica Ujedinjenih naroda, i može, uz izuzetak predviđen u
Članku 12, glede svih takvih pitanja davati preporuke državi ili državama
kojih se to tiče ili Vijeću sigurnosti, ili i državama i Vijeću
sigurnosti. Svako takvo pitanje koje iziskuje akciju Opća skupština upućuje
Vijeću sigurnosti prije ili poslije rasprave.
3. Opća
skupština može upozoriti Vijeće sigurnosti na situacije za koje se čini
da bi mogle ugroziti međunarodni mir i sigurnost.
4. Ovlasti Opće
skupštine izložene u ovom članku ne ograničavaju opće važenje
Članka 10.
Članak
12.
1.
Dok Vijeće sigurnosti u pogledu bilo kojeg spora ili situacije
obavlja funkcije koje su mu dodijeljene ovom Poveljom, Opća skupština
ne može davati nikakve preporuke glede toga spora ili situacije, ako to Vijeće
sigurnosti ne traži.
2. Glavni
tajnik, uz pristanak Vijeća sigurnosti, priopćuje Općoj skupštini
na svakom zasjedanju predmete koji se odnose na održavanje međunarodnog
mira i sigurnosti, a kojima se bavi Vijeće sigurnosti; isto tako priopćuje
Općoj skupštini ili članovima Ujedinjenih naroda, ako Opća skupština
ne zasjeda, čim se Vijeće sigurnosti prestane baviti tim predmetima.
Članak
13.
1. Opća skupština potiče proučavanje i
daje preporuke u svrhu:
a) unapređivanja
međunarodne suradnje na političkom polju i poticanja progresivnog
razvoja međunarodnog prava i njegove kodifikacije;
b) unapređivanja
međunarodne suradnje na ekonomskom, socijalnom, kulturnom, prosvjetnom i
zdravstvenom polju i pomaganja ostvarenja prava čovjeka i temeljnih sloboda
za sve, bez razlike s obzirom na rasu, spol, jezik ili vjeroispovijed.
2. Ostale
odgovornosti, funkcije i ovlasti Opće skupštine glede predmeta spomenutih
naprijed u stavku b) izložene su u glavama IX. i X.
Članak
14.
Uz rezervu
odredaba Članka 12 Opća skupština može preporučiti mjere za
mirno uređenje svake situacije, bez obzira na njeno porijeklo, za koju drži
da bi mogla štetiti općem blagostanju ili prijateljskim odnosima među
narodima, uključujući situacije nastale kršenjem odredaba ove Povelje
u kojima se izlažu ciljevi i načela Ujedinjenih naroda.
Članak
15.
1. Opća skupština prima i razmatra godišnje i
posebne izvještaje Vijeća sigurnosti; ti izvještaji obuhvaćaju
prikaz mjera o kojima je Vijeće sigurnosti odlučilo i koje je poduzelo
radi održavanja međunarodnog mira i sigurnosti.
2. Opća
skupština prima i razmatra izvještaje ostalih organa Ujedinjenih naroda.
Članak
16.
Opća skupština obavlja, s obzirom na međunarodni
sustav starateljstva, one funkcije koje su joj dodijeljene u glavama XII. i
XIII., uključujući odobravanje starateljskih sporazuma za područja
koja nisu naznačena kao strategijska.
Članak
17.
1. Opća skupština razmatra i odobrava
proračun Organizacije.
2. Članovi snose troškove Organizacije kako ih raspodijeli Opća skupština.
3. Opća
skupština razmatra i odobrava sve financijske i proračunske sporazume na
specijaliziranim ustanovama spomenutima u Članku 57. i ispituje upravne
proračune tih ustanova radi davanja preporuka odnosnim ustanovama.
Glasovanje
Članak 18.
1.
Svaki član Opće skupštine ima jedan glas.
2. Odluke Opće skupštine o važnim pitanjima donose se dvotrećinskom
većinom članova koji su nazočni i glasuju. Kao važna pitanja
smatraju se: preporuke koje se odnose na održavanje međunarodnog mira i
sigurnosti, izbor nestalih članova Vijeća sigurnosti, izbor članova
Ekonomskog i socijalnog vijeća, izbor članova Starateljskog vijeća
u skladu sa stavkom 1 c) Članka 86., primanje novih članova u
Ujedinjene narode, suspenzija članskih prava i povlastica, isključenje
članova, pitanja koja se odnose na djelovanje starateljskog sustava i proračunska
pitanja.
3. Odluke o
drugim pitanjima, uključujući određivanje novih kategorija
pitanja o kojima treba odlučivati dvotrećinskom većinom donose se
većinom članova koji su nazočni i glasuju.
Članak
19.
Član Ujedinjenih naroda koji je zaostao u plaćanju
svojih financijskih prinosa Organizaciji nema pravo glasa u Općoj skupštini
ako iznos njegovih zaostataka dostiže ili prelazi iznos prinosa koje duguje za
protekle pune dvije godine. Opća skupština može, ipak, dopustiti tom
članu da glasuje ako vide da je neplaćanje uzrokovano okolnostima koje
su neovisne o njegovoj volji.
Postupak
Članak 20.
Opća skupština
sastaje se na redovita godišnja zasjedanja, a na izvanredna zasjedanja kada to
traže prilike. Izvanredna zasjedanja saziva glavni tajnik na zahtjev Vijeća
sigurnosti ili većine članova Ujedinjenih naroda.
Članak
21.
Opća skupština propisuje svoj poslovnik. Ona za svako zasjedanje bira svoga
predsjednika.
Članak
22.
Opća skupština može
ustanoviti pomoćne organe koje smatra potrebnima za obavljanje svojih
funkcija.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje V:
Vijeće sigurnosti
Sastav
Članak 23.
1.
Vijeće sigurnosti sastoji se od 15 članova Ujedinjenih
naroda. Republika Kina, Francuska, Savez Sovjetskih Socijalističkih
Republika, Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske i Sjdinjene
Američke Države stalni su članovi Vijeća sigurnosti. Opća
skupština bira deset drugih članova Ujedinjenih naroda kao nestalne članove
Vijeća sigurnosti, vodeći osobito računa u prvom redu o doprinosu
članova Ujedinjenih naroda održavanju međunarodnog mira i sigurnosti
i ostalim ciljevima organizacije, a također i o pravičnoj geografskoj
raspodjeli.
2. Nestalni
članovi Vijeća sigurnosti biraju se na dvije godine. Prilikom prvog
izbora nestalnih članova, pošto broj članova Vijeća sigurnosti
bude povišen od jedanaest na petnaest, dva od četiri dodatna člana
izabrat će se na razdoblje od godine dana. Član kojemu je mandat
prestao ne može se odmah ponovno birati.
3. Svaki
član Vijeća sigurnosti ima jednog predstavnika.
Funkcije i ovlasti
Članak 24.
1.
Da bi se osigurala brza i djelotvorna akcija Ujedinjenih
naroda, njihovi članovi povjeravaju Vijeću sigurnosti prvenstvenu
odgovornost za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti i pristaju da
Vijeće sigurnosti radi u njihovo ime kad obavlja svoje dužnosti na temelju
te odgovornosti.
2. U
obavljanju tih dužnosti Vijeće sigurnosti djeluje u skladu s ciljevima i
načelima Ujedinjenih naroda. Posebne ovlasti koje su Vijeću sigurnosti
dane za obavljanje tih dužnosti izložene su u glavama VI, VII, VIII i XII.
3. Vijeće
sigurnosti podnosi Općoj skupštini na razmatranje godišnje, a po potrebi
i posebne izvještaje.
Članak
25.
Članovi Ujedinjenih naroda suglasni su da prihvate i izvršavaju
odluke Vijeća sigurnosti u skladu s ovom Poveljom.
Članak
26.
Da bi se potaklo uspostavljanje i održavanje međunarodnog mira i
sigurnosti, uz što manje odvajanje ljudskih i ekonomskih izvora svijeta za oružanje,
Vijeće sigurnosti ima zadatak da, uz pomoć Odbora vojnog štaba predviđenog
u Članku 47., izradi planove koji se podnose članovima Ujedinjenih
naroda radi uspostavljanja sustava za reguliranje naoružanja.
Glasovanje
Članak 27.
1.
Svaki član Vijeća sigurnosti ima jedan glas.
2. Odluke Vijeća sigurnosti o pitanjima postupka
donose se potvrdnim glasovima devetorice članova.
3. Odluke Vijeća
sigurnosti o svim ostalim pitanjima donese se potvrdnim glasovima devetorice
članova, uključujući glasove svih stalnih članova, time da
se stranka spora suzdrži od glasovanja kod odluka glave VI. i na temelju stavka
3. Članka 52.
Postupak
Članak 28.
1.
Vijeće sigurnosti organizirano je tako da može
neprestano djelovati. U tu svrhu svaki član Vijeća sigurnosti ima u
svako doba predstavnika u sjedištu Organizacije.
2. Vijeće
sigurnosti održava povremene sastanke na kojima svakoga njegovog člana može,
ako on to želi, zastupati član vlade ili neki drugi posebno određeni
predstavnik.
3. Vijeće
sigurnosti može održavati sastanke izvan sjedišta Organizacije na takvim
mjestima koja po njegovu sudu najbolje olakšavaju njegov rad.
Članak
29.
Vijeće sigurnosti može
Članak
30.
Vijeće sigurnosti propisuje svoj
poslovnik u kojem utvrđuje i način biranja svoga predsjednika.
Članak
31.
Svaki član Ujedinjenih naroda koji nije član Vijeća
sigurnosti može sudjelovati, bez prava glasa, u raspravljanju svakog pitanja
podnesenog Vijeću sigurnosti, kad god Vijeće smatra da se njime
posebno diraju interesi toga člana.
Članak
32.
Ako je
bilo koji član Ujedinjenih naroda koji nije član Vijeća
sigurnosti ili bilo koja država koja nije članica Ujedinjenih naroda
stranka spora koji se razmatra pred Vijećem sigurnosti, poziva se da
sudjeluje, bez prava glasa, u raspravljanju toga spora. Vijeće sigurnosti
određuje uvjete koje smatra pravednima za sudjelovanje države koja nije
članica Ujedinjenih naroda.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje VI:
Mirno rješavanje sporova
Članak
33.
1.
Stranke svakog spora kojeg bi nastavljanje moglo dovesti
u opasnost održavanje međunarodnog mira i sigurnosti moraju prije svega
tražiti rješenje pomoću pregovora, ankete, posredovanja, mirenja, arbitraže,
sudskog rješavanja, obraćanja regionalnim ustanovama ili sporazumima ili
pomoću drugih mirnih sredstava prema vlastitom izboru.
2. Vijeće
sigurnosti, kad smatra potrebnim, poziva stranke da riješe svoj spor pomoću
tih sredstava.
Članak
34.
Vijeće sigurnosti može ispitivati svaki spor ili svaku
situaciju koja bi mogla dovesti do međunarodnog trvenja ili izazvati spor
da utvrdi može li nastavljanje toga spora ili te situacije ugroziti održavanje
međunarodnog mira i sigurnosti.
Članak
35.
1. Svaki član Ujedinjenih naroda može upozoriti
Vijeće sigurnosti ili Opću skupštinu na svaki spor ili situaciju
kojih je priroda izložena u Članku 34.
2. Država
koja nije članica Ujedinjenih naroda može upozoriti Vijeće sigurnosti
ili Opću skupštinu na svaki spor u kojemu je ona stranka, ako za taj spor
prethodno prihvati obveze o mirnom rješavanju propisane u ovoj Povelji.
3. Postupak Opće
skupštine u predmetima na koje je upozorena na temelju ovog članka ravna
se po odredbama Članaka 11. i 12.
Članak
36.
1. U svakom času razvoja spora, kojeg je priroda izložena u Članku 33
ili situacije iste prirode, Vijeće sigurnosti može preporučiti
prikladne postupke ili načine uređenja.
2. Vijeće
sigurnosti uzima u obzir svaki postupak za rješavanje spora koji su stranke već
bile usvojile.
3. Kada daje
preporuke na temelju ovoga članka, Vijeće sigurnosti uzima također
u obzir da bi stranke u pravilu morale pravne sporove iznijeti pred međunarodni
sud u skladu s odredbama Statuta Suda.
Članak
37.
1.
Ako stranke spora, kojeg je priroda izložena u Članku
33., ne uspiju spor riješiti sredstvima spomenutima u tom članku, one ga
iznose pred Vijeće sigurnosti.
2. Ako Vijeće
sigurnosti smatra da nastavljanje spora može doista dovesti u opasnost održavanje
međunarodnog mira i sigurnosti, ono odlučuje da li će poduzeti
akciju na temelju Članka 36. ili će preporučiti uvjete rješenja
koje smatra prikladnima.
Članak
38.
Ne dirajući odredbe
članaka 33. do 37. Vijeće sigurnosti može, ako to zahtijevaju sve
strane spora, dati strankama preporuke radi mirnog rješavanja toga spora.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje VII:
Djelovanje u slučaju prijetnje miru, narušenja mira i
čina agresije
Članak
39.
Vijeće
sigurnosti utvrđuje postojanje svake prijetnje miru, narušenju mira ili
čina agresije i daje preporuke ili odlučuje koje će se mjere
poduzeti u skladu s člancima 41. i 42. radi održavanja ili uspostavljanja
međunarodnog mira i sigurnosti.
Članak
40.
Da bi se spriječilo pogoršanje situacije, Vijeće
sigurnosti, prije nego što dade preporuke ili odluči o mjerama predviđenima
u Članku 39., može pozvati odnosne stranke da se pridržavaju privremenih
mjera koje ono smatra potrebnima ili poželjnjima. Te privremene mjere nipošto
ne diraju u prava, zahtjeve ili položaj odnosnih stranaka. Vijeće
sigurnosti uzima primjereno u obzir neprihvaćanje tih privremenih mjera.
Članak
41.
Vijeće sigurnosti može odlučiti da takve
mjere koje ne uključuju upotrebu oružane sile, treba poduzeti da se
provedu u djelo njegove odluke i može pozvati članove Ujedinjenih naroda
da primijene te mjere. One mogu obuhvatiti potpuni ili djelomični prekid
ekonomskih odnosa te željezničkih, pomorskih, zračnih, poštanskih,
telegrafskih, radio i drugih sredstava veze, kao i prekid diplomatskih odnosa.
Članak
42.
Ako Vijeće sigurnosti smatra da mjere
predviđene u članku 41. ne bi
odgovarale ili ako se pokazalo da ne odgovaraju, ono može, pomoću zračnih,
pomorskih ili kopnenih snaga poduzeti takvu akciju kakvu smatra potrebnom za održavanje
ili uspostavljanje međunarodnog mira i sigurnosti. Ta akcija može
obuhvatiti demonstracije, blokadu i druge operacije zračnih, pomorskih ili
kopnenih snaga Ujedinjenih naroda.
Članak
43.
1.
Da bi pridonijeli održavanju međunarodnog mira i
sigurnosti, svi se članovi Ujedinjenih naroda obvezuju da će staviti
na raspolaganje Vijeću sigurnosti, na njegov poziv i u skladu s posebnim
sporazumom ili sporazumima, oružane snage, pomoć i olakšice, uključujući
pravo prolaska, potrebne za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti.
2. Takav
sporazum ili sporazumi određuju brojno stanje i vrste snaga, stupanj
njihove pripravnosti i njihov opći raspored, kao i prirodu olakšica i pomoći
koje treba pružiti.
3. O sporazumu
ili sporazumima povest će se na poticaj Vijeća sigurnosti pregovori što
je prije moguće. Njih sklapaju Vijeće sigurnosti i članovi, ili
Vijeće sigurnosti i skupine članova, a države potpisnice trebaju ih
ratificirati u skladu sa svojim ustavnim propisima.
Članak
44.
Kad Vijeće sigurnosti odluči
upotrijebiti silu, prije nego što pozove člana koji nije u njemu zastupan
da u ispunjenju obveza preuzetih na temelju Članka 43. dade oružane snage,
mora pozvati toga člana, ako on to želi, da sudjeluje u odlukama Vijeća
sigurnosti koje se odnose na upotrebu kontingenata oružanih snaga toga člana.
Članak
45.
Da bi se Ujedinjeni narodi osposobili za
poduzimanje hitnih vojnih mjera, članovi drže neposredno raspoložive
kontingente svojih zračnih snaga radi zajedničke međunarodne
prisilne akcije. Jačinu i stupanju pripravnosti tih kontingenata i planove
za njihovu zajedničku akciju, u granicama određenima posebnim
sporazumom ili sporazumima spomenutima u Članku 43, određuje Vijeće
sigurnosti uz pomoć Odbora vojnog štaba.
Članak
46.
Vijeće sigurnosti izrađuje uz
pomoć Odbora vojnog štaba Planove za
upotrebu oružanih snaga.
Članak
47.
1.
Osniva se Odbor vojnog štaba da savjetuje i pomaže Vijeću
sigurnosti u svim pitanjima koja se tiču vojnih sredstava za održavanje međunarodnog
mira i sigurnosti, upotrebe i zapovjedništva snaga stavljenih na njegovo
raspolaganje, reguliranje nooružanja i eventualno razoružanje.
2. Odbor
vojnog štaba sastoji se od načelnika štabova stalnih članova Vijeća
sigurnosti ili njihovih zastupnika. Odbor poziva svakog člana Ujedinjenih
naroda koji nije stalno zastupan u njemu da mu se pridruži kad djelotvorno izvršenje
zadataka Odbora zahtijeva sudjelovanje toga člana u njegovu radu.
3. Odbor
vojnog štaba odgovoran je, pod vodstvom Vijeća sigurnosti
za strategijsko vođenje svih oružanih snaga stavljenih na raspolaganje
Vijeću sigurnosti. Naknadno će se razraditi pitanja koja se tiču
zapovijedanja tim snagama.
4. Odbor
vojnog štaba može ustanoviti regionalne pododbore uz odobrenje Vijeća
sigurnosti i nakon konzultacije s odgovarajućim regionalnim ustanovama.
Članak
48.
1.
Mjere potrebne za izvršenje odluka Vijeća sigurnosti radi
održavanja međunarodnog mira i sigurnosti poduzimaju svi članovi
Ujedinjenih naroda ili neki od njih, kako to Vijeće sigurnosti odredi.
2. Te odluke
izvršavaju članovi Ujedinjenih naroda neposredno i svojim djelovanjem u
odgovarajućim međnarodnim ustanovama kojih su članovi.
Članak
49.
Članovi Ujedinjenih naroda udružuju se
da bi se uzajamno pomagali u izvršenju mjera o kojima odluči Vijeće
sigurnosti.
Članak
50.
Ako je Vijeće sigurnosti poduzelo
preventivne ili prisilne mjere protiv bilo koje države, svaka druga država,
članica ili nečlanica Ujedinjenih naroda, ako se nalazi u posebnim
ekonomskim teškoćama zbog izvršenja tih mjera, ima se pravo konzultirati s
Vijećem sigurnosti o rješavanju tih teškoća.
Članak
51.
Ništa u ovoj Povelji ne dira
prirodno pravo individualne ili kolektivne samoobrane u slučaju oružanoga
napada na nekoga člana Ujedinjenih naroda, sve dok Vijeće sigurnosti ne
poduzme mjere potrebne za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti. Mjere
koje članovi poduzmu u vršenju toga prava samoobrane odmah se dojavljuju
Vijeću sigurnosti i nipošto ne diraju u ovlasti i dužnosti Vijeća
sigurnosti da na temelju ove Povelje djeluje svakoga časa na način
koji smatra potrebnim za održavanje ili uspostavljanje međunarodnog mira i
sigurnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
VIII: Regionalni sporazumi
Članak
52.
1. Ništa u ovoj Povelji ne
isključuje postojanje regionalnih sporazuma ili ustanova za rješavanje
predmeta koji se tiču održavanja međunarodnog mira i sigurnost, a
koji su prikladni za regionalnu akciju, s time da su ti sporazumi ili ustanove i
njihovo djelovanje sukladni ciljevima i načelima Ujedinjenih naroda.
2. Članovi
Ujedinjenih naroda koji sklapaju takve sporazume ili osnivaju takve ustanove
moraju uložiti sve svoje napore da postignu mirno rješenje lokalnih sporova
putem tih regionalnih sporazuma ili ustanova prije nego što ih iznesu pred Vijeće
sigurnosti.
3. Vijeće
sigurnosti potiče razvoj mirnog rješavanja lokalnih sporova putem takvih
regionalnih sporazuma ili ustanova, bilo na inicijativu zainteresiranih država,
bilo na vlastitu inicijativu.
4. Ovaj članak
nipošto nije na štetu primjene članaka 34. i 35.
Članak
53.
1.
Vijeće sigurnosti upotrebljava, gdje je to prikladno,
regionalne sporazume ili ustanove za provođenje prisilne akcije koju je ono
odredilo. Međutim, nikakva se prisilna akcija ne poduzima na temelju
regionalnih sporazuma ili od regionalnih ustanova bez ovlaštenja Vijeća
sigurnosti, uz izuzetak mjera protiv svake neprijateljske države definirane u
stavku 2. ovoga članka, a koje su mjere predviđene na temelju Članka
107. ili u regionalnim sporazumima upravljenima protiv obnavljanja agresivne
politike od strane takve države sve do časa kada, na zahtjev
zainteresiranih vlada, Organizacija bude mogla preuzeti odgovornost za sprječavanje
nove agresije od strane takve države.
2.
Izraz "neprijateljska država" upotrijebljen u stavku 1. ovoga članka
primjenjuje se na svaku državu koja je za Drugoga svjetskog rata bila
neprijateljica bilo koje potpisnice ove Povelje.
Članak
54.
Vijeće sigurnosti treba u svako doba biti potpuno obaviještavano
o djelatnostima koje se poduzimaju ili namjeravaju poduzeti na temelju
regionalnih sporazuma ili od strana regionalnih ustanova za održavanje međunarodnog
mira i sigurnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
IX: Međunarodna ekonomska i socijalna suradnja
Članak
55.
1. Da bi se stvorili
uvjeti stabilnosti i blagostanja potrebni za mirne i prijateljske odnose među
narodima, utemeljene na poštovanju načela ravnopravnosti i samoodređenja
naroda, Ujedinjeni narodi unapređuju:
a) podizanje
životnog standarda, punog zaposlenja i uvjeta ekonomskog i socijalnog napretka
i razvoja;
b) rješavanje
međunarodnih ekonomskih, socijalnih, zdravstvenih i srodnih problema, kao i
međunarodnu suradnju na polju kulture i prosvjete;
c) opće i
stvarno poštovanje prava čovjeka i temeljnih sloboda za sve bez razlike s
obzirom na rasu, spol, jezik ili vjeroispovijed.
Članak
56.
Svi se
članovi obvezuju da zajednički i pojedinačno djeluju u suradnji s
Organizacijom na postizanju ciljeva izloženih u Članku 55.
Članak
57.
1. Razne specijalizirane ustanove, koje su osnovane međuvladinim
sporazumima i imaju široki međunarodni djelokrug, određen u njihovim
temeljnim statutima, na ekonomskom, socijalnom, kulturnom, prosvjetnom,
zdravstvenom i srodnim poljima, povezuju se s Ujedinjenim narodima u skladu s
odredbama Članka 63.
Članak
58.
Organizacija daje preporuke za usklađivanje
politike i djelatnosti specijaliziranih ustanova.
Članak
59.
Kad je to prikladno, Organizacija potiče
pregovore između zainteresiranih ustanova, potrebnih za ostvarenje ciljeva
izloženih u Članku 55.
Članak
60.
Odgovornost za obavljanje
funkcija Organizacije izloženih u ovoj glavi pripada Općoj skuštini i,
pod njezinim vodstvom, Ekonomskom i socijalnom vijeću koje u tu svrhu ima
ovlasti izložene u glavi X.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
X: Ekonomsko i socijalno vijeće
Sastav
Članak 61.
1. Ekonomsko i socijalno vijeće
sastoji se od pedeset četiri člana Ujedinjenih naroda
koje bira Opća skupština.
2.
Uz rezervu odredaba stavka 3 osamnaest članova Ekonomskog i socijalnog vijeća
bira se svake godine na razdoblje od tri godine. Član kojemu je mandat
istekao može se odmah ponovno birati.
3.
Kod prvog izbora pošto broj članova Ekonomskog i socijalnog vijeća
bude povećan od dvadeset sedam na pedesset četiri, dvadeset sedam
članova izabrat će se povrh onih koji budu izabrani umjesto devet
članova kojima mandat prestaje krajem te godine. Mandat devetorice od tih
dodatnih dvadeset sedam članova istječe nakon godine dana, a mandat
druge devetorice nakon dvije godine, kako to odredi Opća skupština.
4.
Svaki član Ekonomskog i socijalnog vijeća ima jednog predstavnika.
Funkcije i
ovlasti
Članak 62.
1. Ekonomsko i socijalno
vijeće može izrađivati ili poticati izradu studija i izvještaja o međunarodnim
ekonomskim, socijalnim, kulturnim, prosvjetnim, zdravstvenim i srodnim
predmetima i može o svim tim predmetima davati preporuke Općoj skupštini,
članovima Ujedinjenih naroda i zainteresiranim specijaliziranim ustanovama.
2. Ono može
davati preporuke radi unapređenja stvarnog poštovanja prava čovjeka i
temeljnih sloboda za sve.
3. Ono može
pripremati nacrte konvencija o predmetima koji spadaju u njegovu nadležnost
radi podnošenja Općoj skupštini.
4. Ono može,
u skladu s pravilima koja utvrđuju Ujedinjeni narodi, sazivati međunarodne
konferencije o predmetima koji spadaju u njegovu nadležnost.
Članak
63.
1. Ekonomsko i socijalno vijeće
može sa svakom od ustanova spomenitih u Članku 57. sklopiti sporazume
kojima se određuju uvjeti pod kojima se dotična ustanova povezuje s
Ujedinjenim narodima. Takvi sporazumi podnose se na odobrenje Općoj skupštini.
2. Ono može
usklađivati djelatnosti specijaliziranih ustanova putem konzultacije s
njima i putem preporuka tim ustanovama, kao i preporuka Općoj skupštini i
članovima Ujedinjenih naroda.
Članak
64.
1. Ekonomsko i socijalno vijeće
može poduzimati prikladne mjere da dobije redovite izvještaje od
specijaliziranih ustanova. Ono se može sporazumjeti s članovima
Ujedinjenih naroda i sa specijaliziranim ustanovama da bi dobilo izvještaje o
mjerama poduzetim radi izvršenja njegovih preporuka i preporuka Opće skuštine
o predmetima koji spadaju u njegovu nadležnost.
2. Ono može
priopćavati Općoj skupštini primjedbe na te izvještaje.
Članak
65.
Ekonomsko i socijalno vijeće može
pružati informacije Vijeću sigurnosti i pomagati mu na njegov zahtjev.
Članak
66.
1. Ekonomsko i socijalno vijeće
obavlja one funkcije koje spadaju u njegovu nadležnost u svezi s izvršenjem
preporuka Opće skuštine.
2. Ono može,
uz odobrenje Opće skupštine, pružati usluge na zahtjev članova
Ujedinjenih naroda i na zahtjev specijaliziranih ustanova.
3. Ono obavlja
druge funkcije koje su navedene drugdje u ovoj Povelji ili koje mu može
dodijeliti Opća skupština.
Glasovanje
Članak 67.
1. Svaki član Ekonomskog i
socijalnog vijeća ima jedan glas.
2. Odluke
Ekonomskog i socijalnog vijeća donose se većinom članova koji su
nazočni i glasuju.
Postupak
Članak 68.
Ekonomsko i
socijalno vijeće osniva komisije za ekonomska i socijalna pitanja i za
unapređenje prava čovjeka, kao i sve druge komisije potrebne za
obavljanje svojih funkcija.
Članak 69.
Ekonomsko i socijalno vijeće poziva svakog člana
Ujedinjenih naroda da bez prava glasa sudjeluje u njegovim raspravama o svakom
predmetu koji se osobito tiče njegova interesa.
Članak 70.
Ekonomsko i socijalno vijeće može poduzeti mjere da bi predstavnici
specijaliziranih ustanova sudjelovali bez prava glasa u njegovim raspravama i u
raspravama svih komisija koje je ono osnovalo, kao i da bi njegovi predstavnici
sudjelovali u raspravama specijaliziranih ustanova.
Članak
71.
Ekonomsko i socijalno vijeće može
poduzeti prikladne mjere za konzultacije s nevladinim organizacijama koje se
bave predmetima iz njegove nadležnosti. Takve se mjere mogu utanačiti s međunarodnim
organizacijama i, ako je potrebno, s nacionalnim organizacijama, nakon
konzultacija sa zainteresiranim članom Ujedinjenih naroda.
Članak
72.
1. Ekonomsko i socijalno vijeće
propisuje svoj poslovnik u kojemu utvrđuje i način biranja svoga
predsjednika.
2. Ekonomsko i
socijalno vijeće sastaje se prema potrebi u skladu sa svojim poslovnikom,
koji sadržava i odredbe o sazivanju sastanaka na zahtjev većine njegovih
članova.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XI: Deklaracija o nesamoupravnim
područjima
Članak
73.
Članovi Ujedinjenih naroda koji su odgovorni ili
preuzmu odgovornost za upravljanje područjima kojih pučanstvo još
nije postiglo punu mjeru samouprave priznaju načelo da su interesi
stanovnika tih područja prvenstveni. Oni prihvaćaju kao svetu dužnost
obvezu a što je više moguće unapređuju, unutar sustava međunarodnog
mira i sigurnosti uspostavljenog ovom Poveljom, blagostanje stanovnika tih područja,
te u tu svrhu:
a) da
osiguravaju, poštujući kulturu odnosnog pučanstva, njihov politički,
ekonomski, socijalni i prosvjetni napredak, pravedno postupanje s njima i
njihovu zaštitu protiv zloupotreba;
b) da
razvijaju samoupravu, vodeći računa o političkim težnjama tog pučanstva
i potpomažući ih u postepenom razvijanju njihovih slobodnih političkih
ustanova, u skladu s posebnim okolnostima svakog područja i njegova
pučanstva te raznim stupnjevima njegova napretka:
c) da učvršćuju
međunarodni mir i sisugrnost;
d) da unapređuju
konstruktivne mjere razvoja, potiču istraživačke radove, surađuju
međusobno i kada i gdje je umjesno, sa specijaliziranim međunarodnim
tijelima radi stvarnog postizanja socijalnih, ekonomskih i znanstvenih ciljeva
izloženih u ovom članku;
e) da redovito dostavljaju, radi obavještavanja, a uz ograničenja koja
zahtijevaju sigurnost i ustavni obziri, glavnom tajniku statističke i druge
informacije tehničke prirode koje se odnose na ekonomske, socijalne i
prosvjetne prilike u područjima za koje su odgovorni, izuzev onih područja
na koja se odnose glave XII. i XIII.
Članak
74.
Članovi Ujedinjenih naroda
također se slažu da se njihova politika glede područja na koje se
odnosi ova glava, kao i glede njihovih matičnih područja, mora
temeljiti na općem načelu dobrosusjedstva na socijalnom, ekonomskom
i trgovačkom polju, vodeći računa o interesima i blagostanju
ostalog svijeta.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XII: Međunarodni sustav starateljstva
Članak
75.
Ujedinjenje narodi ustanovljuju pod svojim
vodstvom međunarodni sustav starateljstva za upravljanje područjima
koja bi mu se mogla podvrgnuti na temelju posebnih naknadnih sporazuma i za
nadzor nad tim područjima. Ta se područja dalje nazivaju
"starateljska područja".
Članak
76.
Temeljni zadaci sustava
starateljstva, u skladu s ciljevima Ujedinjenih naroda izloženima u Članku
1. ove Povelje, jesu:
a) jačati
međunarodni mir i sigurnosti;
b) unapređivati
politički, ekonomski, socijalni i prosvjetni napredak stanovnika
starateljskih područja i njihov progresivni razvoj prema samoupravi ili
nezavisnosti, kako to odgovara posebnim okolnostima svakog područja i
njegova pučanstva te slobodno izraženim željama odnosnog pučanstva i
kako to određuje svaki sporazum o starateljstvu;
c) poticati poštovanje
prava čovjeka i temeljnih sloboda za sve bez razlike s obzirom na rasu,
spol, jezik ili vjeroispovijed, i razvijati osjećaj međuzavisnosti
naroda svijeta;
d) osigurati
jednako postupanje na socijalnom, ekonomskom i trgovačkom polju za sve
članove Ujedinjenih naroda i njihove državljane, kao i jednako postupanje
prema potonjima u pravosuđu, ne dirajući u postizanje navedenih
ciljeva i uz rezervu odredaba Članka 80.
Članak
77.
1. Starateljski se
sustav primjenjuje na području ovih kategorija koja bi mu se podvrgnula
starateljskim sporazumima:
a) područja
koja su sada pod mandatom;
b) područja
koja mogu biti odvojena od neprijateljskih država kao posljedica Drugoga
svjetskog rata;
c) područja
koja države, odgovorne za upravljanje njima, dobrovoljno podvrgnu tom sustavu.
2. Naknadni
će sporazum odrediti koja će se područja navedenih kategorija
staviti pod starateljski sustav i pod kojim uvjetima.
Članak
78.
Starateljski se sustav
ne primjenjuje na zemlje koje su postale članice Ujedinjenih naroda, među
kojima se odnosi moraju temeljiti na poštovanju načela suverene
jednakosti.
Članak
79.
Uvjeti starateljstva za
svako područje koje se ima podvrgnuti tom sustavu, kao i svaka preinaka ili
izmjena, utvrđuju se sporazumom između neposredno zainteresiranih država,
uključujući i mandatorsku vlast, ako se radi o područjima pod
mandatom nekoga člana Ujedinjenih naroda, i odobravaju se sukladno člancima
83. i 85.
Članak 80.
1. Izuzimajući ono što može biti dogovoreno u pojedinim starateljskim
sporazumima sklopljenima na temelju članaka 77, 79 i 81. kojima se svako
područje podvrgava starateljskom sustavu, i sve dok ne budu sklopljeni ti
sporazumi, ništa se u ovoj glavi neće tumačiti kao da izravno ili
neizravno bilo u čemu mijenja bilo koje pravo neke države ili nekog
naroda, ili odredbe važećih međunarodnih akata kojih bi članovi
Ujedinjenih naroda bili stranke.
2. Stavak
1.ovoga članka ne smije se tumačiti kao razlog odugovlačenja ili
odgađanja pregovora i sklapanja sporazuma o podvrgavanju mandatskih i
drugih područja starateljskom sustavu kakav je predviđen u Članku
77.
Članak
81.
Sporazum o starateljstvu obuhvaća
u svakom slučaju uvjete pod kojima će se upravljati starateljskim
područjem i određuje vlast koja će njime upravljati. Ta vlast,
koja se dalje naziva "upravna vlast", može biti jedna država ili više
njih ili sama Organizacija.
Članak
82.
Starateljski sporazum može odrediti
jednu ili više strategijskih zona koje mogu obuhvatiti cjelinu ili dio
starateljskog područja na koje se primjenjuje sporazum, ne dirajući
posebni sporazum ili sporazume sklopljene na temelju Članka 43.
Članak
83.
1. Vijeće sigurnosti obavlja
sve funkcije Ujedinjenih naroda koje se odnose na strategijske zone, uključujući
odobravanje uvjeta starateljskih sporazuma i njihove preinake ili izmjene.
2. Temeljni
zadaci izloženi u Članku 76. primjenjuju se na pučanstvo svake
strategijske zone.
3. Pridržavajući
se odredaba starateljskih sporazuma i vodeći računa o zahtjevima
sigurnosti, Vijeće sigurnosti koristi pomoć Starateljskog vijeća
u obavljanju funkcija Ujedinjenih naroda s naslova starateljskog sustava koji se
odnose na političke, ekonomske, socijalne i prosvjetne predmete u
strategijskim zonama.
Članak
84.
Upravna je vlast
dužna osigurati da starateljsko područje dade svoj doprinos održavanju međunarodnog
mira i sigurnosti. U tu svrhu ona može upotrijebiti dobrovoljačke snage,
olakšice i pomoć starateljskog područja radi ispunjenja obveza
preuzetih glede toga prema Vijeću sigurnosti, kao i radi osiguranja lokalne
obrane i održavanja zakonitosti i poretka unutar starateljskog područja.
Članak
85.
1. Opća skupština obavlja
funkcije Ujedinjenih naroda koje se odnose na starateljske sporazume za sve zone
koje nisu naznačene kao strategijske, uključujući odobravanje
uvjeta starateljskih sporazuma i njihove preinake ili izmjene.
2.
Starateljsko vijeće, koje djeluje pod vodstvom Opće skupštine, pomaže
Općoj skupštini u obavljanju tih funkcija.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XIII: Starateljsko vijeće
Sastav
Članak 86.
1. Starateljsko vijeće
sastoji se od ovih članova Ujedinjenih naroda:
a) članova
koji upravljaju starateljskim područjima
b)
onih od članova koji su poimence navedeni u Članku 23, a koji ne
upravljaju starateljskim područjima;
c)
toliko drugih članova, koje bira Opća skupština na tri godine, koliko
je potrebno da bi ukupni broj članova Starateljskog vijeća bio jednako
podijeljen između članova Ujedinjenih naroda koji upravljaju
starateljskim područjima i onih koji njima ne upravljaju.
2.
Svaki član Starateljskog vijeća određuje jednu posebno
kvalificiranu osobu da ga zastupa u Vijeću.
Funkcije i
ovlasti
Članak 87.
Opća skupština i pod njezinim
vodstvom Starateljsko vijeće mogu u obavljanju svojih funkcija:
a) razmatrati
izvještaje koje podnosi upravna vlast;
b) primati
peticije i ispitivati ih, konzultirajući se s upravnom vlasti;
c) odrediti
povremene obilaske odnosnih starateljskih područja u vrijeme dogovoreno s
upravnom vlasti;
d) poduzimati
te i druge djelatnosti u skladu s uvjetima starateljskih sporazuma.
Članak
88.
Starateljsko vijeće sastavlja upitnik o političkom, ekonomskom,
socijalnom i prosvjetnom napretku stanovnika svakoga starateljskog područja;
upravna vlast, za svako starateljsko područje u nadležnosti Opće skupštine,
upućuje Općoj skupštini godišnji izvještaj na temelju toga
upitnika.
Glasovanje
Članak 89.
1.
Svaki član Starateljskog vijeće ima jedan glas.
2. Odluke Starateljskog vijeća donose se većinom glasova
prisutnih članova koji glasaju.
Postupak
Članak 90.
1. Starateljsko vijeće
propisuje svoj poslovnik u kojem utvrđuje i način biranja svoga
predsjednika.
2.
Starateljsko vijeće sastaje se prema potrebi u skladu sa svojim
poslovnikom, koji sadržava i odredbe o sazivanju sastanaka na zahtjev većine
njegovih članova.
Članak
91.
Kada je to prikladno, Starateljsko vijeće
koristi pomoć Ekonomskog i socijalnog vijeća i specijaliziranih
ustanova glede predmeta koji ulaze u nadležnost svake od njih.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XIV: Međunarodni sud
Članak
92.
Međunarodni sud je glavni sudski organ Ujedinjenih naroda.
On djeluje u skladu s priloženim Statutom, koji je izrađen na temelju
Statuta Stalnog suda međunarodne pravde i sastavni je dio ove Povelje.
Članak
93.
1. Svi su članovi Ujedinjenih naroda ipso facto stranke Statuta međunarodnog
suda.
2. Država
koja nije članica Ujedinjenih naroda može postati stranka Statuta međunrodnog
suda uz uvjete koje, za svaki pojedini slučaj, određuje Opća skupština
na preporuku Vijeća sigurnosti.
Članak
94.
1.
Svaki se član Ujedinjenih naroda obvezuje da će
prihvatiti odluku međunarodnog suda u svakom sporu u kojemu je on stranka.
2. Ako bilo
koja stranka spora ne izvrši obveze koje joj nameće presuda što ju je
izrekao Sud, druga se stranka može obratiti Vijeću sigurnosti koje može,
ako to drži potrebnim, dati preporuke ili odlučiti o mjerama koje bi
trebalo poduzeti da presuda bude izvršena.
Članak
95.
Ništa u ovoj Povelji ne sprječava članove Ujedinjenih
naroda da rješavanje svojih sporova povjere drugim sudovima na temelju
sporazuma koji već postoje ili koji mogu biti sklopljeni u budućnosti.
Članak
96.
1. Opća skupština ili Vijeće sigurnosti mogu tražiti od
Međunarodnog suda savjetodavno mišljenje o svakom pravnom pitanju.
2. Drugi organi Ujedinjenih naroda i specijalizirane
ustanove, koje Opća skuština može u svako doba na to ovlastiti, mogu također
tražiti savjetodavno mišljenje Suda o pravnim pitanjima koja se pojave u
okviru njihovih djelatnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XV: Tajništvo
Članak
97.
Tajništvo se sastoji od glavnog tajnika i Organizaciji potrebnog osoblja.
Glavnog tajnika imenuje Opća skupština na preporuku Vijeća
sigurnosti. On je najviši službenik Organizacije.
Članak
98.
Glavni tajnik djeluje u tom svojstvu na svim sastancima Opće skupštine,
Vijeća sigurnosti, Ekonomskog i socijalnog vijeća i Starateljskog vijeća.
On obavlja sve ostale funkcije koje mu povjere ti organi. Glavni tajnik podnosi
Općoj skupštini izvještaj o radu Organizacije.
Članak
99.
Glavni tajnik
može upozoriti Vijeće sigurnosti na svaki predmet koji bi po njegovu mišljenju
mogao dovesti u opasnost održavanje međunarodnog mira i sigurnosti.
Članak
100.
1. U obavljanju svojih dužnosti
glavni tajnik i osoblje neće tražiti ni primati upute od bilo koje vlade
ili bilo koje druge vlasti izvan Organizacije. Oni će se suzdržavati od
svakog čina koji je nespojiv s njihovim položajem međunarodnih službenika
odgovornih jedino Organizaciji.
2. Svaki se
član Ujedinjenih naroda obvezuje da će poštovati isključivo međunarodni
značaj funkcija glavnog tajnika i osoblja i da neće pokušati da utječe
na njih u obavljanju njihovih dužnosti.
Članak
101.
1. Glavni tajnik imenuje
osoblje u skladu s pravilima koja utvrđuje Opća skupština.
2.
Odgovarajuće osoblje stalno je dodijeljeno Ekonomskom i socijalnom vijeću,
Starateljskom vijeću i, po potrebi, drugim organima Ujedinjenih naroda. To
je osoblje sastavni dio Tajništva.
3. Pri
zapošljavanju osoblja i određivanju uvjet službe uzima se prvenstveno
u obzir potreba da se osigura najviši stupanj radne sposobnosti, stručnosti
i poštenja. Dužna će se pažnja pokloniti važnosti da se osoblje izabere
na što je moguće široj geografskoj osnovi.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XVI:
Razne odredbe
Članak
102.
1. Svaki ugovor i svaki međunarodni sporazum,
sklopljen od bilo kojega člana Ujedinjenih naroda poslije stupanja na snagu
ove Povelje, što je prije moguće registrirat će se u Tajništvu, a
ono će ga objaviti.
2.
Nijedna se stranka takvog ugovora ili međunarodnog sporazuma koji nije
registriran u skladu s odredbom stavka 1. ovoga Članka ne može pozvati na
taj ugovor ili sporazum ni pred kojim organom Ujedinjenih naroda.
Članak
103.
U slučaju sukoba između obaveza članova
Ujedinjenih naroda na temelju ove
Povelje i njihovih obveza na temelju bilo kojeg drugoga međunarodnog
sporazuma prevladavaju njihove obveze na temelju ove Povelje.
Članak
104.
Organizacija uživa
na području svakoga svog člana pravnu sposobnost potrebnu za
obavljanje svojih funkcija i za postizanje svojih ciljeva.
Članak
105.
1. Organizacija uživa
na području svakoga svog člana privilegije i imunitete potrebne za
postizanje svojih ciljeva.
2.
Predstavnici članova Ujedinjenih naroda i službenici Organizacije također
uživaju privilegije i imunitete potrebne za nezavisno obavljanje svojih
funkcija u svezi s Organizacijom.
3. Opća
skupština može davati preporuke radi određivanja pojedinosti za primjenu
stavaka 1. i 2. ovoga članka ili može predlagati članovima
Ujedinjenih naroda konvencije u tu svrhu.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XVII:
Prelazne odredbe sigurnosti
Članak
106.
Dok ne stupe na snagu posebni sporazumi
spomenuti u članu 43,
koji bi po mišljenju Vijeća sigurnosti njemu omogućili
da započne obavljati svoje dužnosti na temelju članka 42,
stranke Deklaracije četiriju država, koja je potpisana u Moskvi 30.
listopada 1943., i Francuska konzultirat će se među sobom i po potrebi
s drugim članovima Ujedinjenih naroda, u skladu s odredbama stavka 5. te
Deklaracije, radi poduzimanja zajedničke akcije, u ime Organizacije, koja
bi mogla biti potrebna za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti.
Članak
107.
Ništa u ovoj Povelji ne obesnažuje niti priječi u odnosu
prema bilo kojoj državi koja je za vrijeme Drugoga svjetskog rata bila
neprijatelj bilo koje potpisnice ove Povelje, akciju poduzetu ili odobrenu kao
posljedicu toga rata od vlada odgovornih za tu akciju.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XVIII:
Izmjene
Članak
108.
Izmjene i dopune ove Povelje stupaju na snagu
za sve članove Ujedinjenih naroda
kada ih usvoji većina od dvije trećine članova Opće skupštine
i kada ih dvije trećine članova Ujedinjenih naroda, uključujući
sve stalne članove Vijeća sigurnosti, ratificiraju u skladu sa svojim
ustavnim propisima.
Članak
109.
1. Radi revizije ove Povelje može se održati opća konferencija članova
Ujedinjenih naroda na dan i u mjestu koji će se utvrditi dvotrećinskom
većinom glasova članova Opće skupštine i glasovima bilo koje
devetorice članova Vijeća sigurnosti. Svaki član Ujedinjenih
naroda ima na konferenciji jedan glas.
2. Svaka
izmjena ove Povelje koju konferencija preporuči dvotrećinskom većinom
stupa na snagu kada je ratificiraju, u skladu sa svojim ustavnim propisima,
dvije trećine članova Ujedinjenih naroda; uključujući sve
stalne članove Vijeća sigurnosti.
3. Ako takva
konferencija nije održana prije desetoga godišnjeg zasjedanja Opće skupštine,
računajući od stupanja na snagu ove Povelje, prijedlog za njezino
sazivanje stavlja se na dnevni red toga zasjedanja Opće skupštine, a
konferencija se održava ako bude tako odlučeno većinom glasova članova
Opće skupštine i glasovima bilo koje devetorice članova Vijeća
sigurnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XIX: Ratifikacija i potpisivanje
Članak
110.
1. Države potpisnice ratificirat
će ovu Povelju u skladu sa svojim ustavnim propisima.
2. Ratifikacije se polažu kod Vlade Sjedinjenih Američkih Država,
koja će svako polaganje notificirati svim državama potpisnicama kao i
glavnom tajniku Organizacije, kada bude imenovan.
3. Ova Povelja
stupa na snagu pošto budu položene ratifikacije Republike Kine, Francuske,
Saveza Sovjetskih Socijalističkih Republika, Ujedinjenog Kraljevstva Velike
Britanije i Sjeverne Irske i Sjedinjenih Američkih Država i većine
ostalih država potpisnica. Zatim će Vlada Sjedinjenih Američkih Država
sastaviti zapisnik o polaganju ratifikacija, kojeg će prijepis dostaviti
svim državama potpisnicama.
Članak
111.
Ova Povelja, čiji su kineski, francuski,
ruski, engleski i španjolski tekstovi jednako vjerodostojni,
položit će se u arhiv Vlade Sjedinjenih Američkih Država. Ta će
vlada dostaviti vladama ostalih država potpisnica njezine propisno ovjerene
prijepise.
U POTVRDU TOGA predstavnici vlada Ujedinjenih naroda potpisali su ovu Povelju.
SASTAVLJENO u
gradu San Franciscu, dvadeset šestoga lipnja tisuću devetsto četrdeset
pete.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]