Poglavlje
I: Ciljevi i načela
Član
1.
Ciljevi Ujedinjenih nacija su:
1. Održanje međunarodnog mira i
sigurnosti i u tu svrhu preduzimanje efikasnih kolektivnih mjera radi
spriječavanja i otklanjanja prijetnji miru, suzbijanje akata agresije ili
drugih povreda mira kao i postizanje mirnim putem, a u skladu sa načelima
pravde i međunarodnog prava, sređivanja ili rješavanja međunarodnih sporova ili
konfliktnih situacija koje bi mogle dovesti do povreda mira;
2. Razvijanje prijateljskih odnosa među nacijama koji su zasnovani na
poštovanju načela ravnopravnosti i prava naroda na samoopredjeljenje, te
preduzimanje drugih odgovarajućih mjera radi učvršćivanja mira u svijetu;
3. Ostvarenje međunarodne saradnje rješavanjem međunarodnih
problema ekonomske, socijalne, kulturne ili humanitarne prirode,
unapređivanje i podsticanje poštovanja ljudskih prava i osnovnih sloboda za sve
bez obzira na rasu, spol, jezik ili vjeru;
4.
Postavljanje Organizacije kao središta za usklađivanje akcija preduzetih radi
postizanja ovih zajedničkih ciljeva.
Član 2.
Organizacija i njeni članovi postupaju u sprovođenju ciljeva
navedenih u članu 1. u skladu sa sljedećim načelima:
1. Organizacija počiva na načelu suverene jednakosti svih
njenih članova;
2. Da bi se svakome od njih zagarantovala prava i povlastice koje
proističu iz članstva, svi članovi savjesno ispunjavaju obaveze koje su preuzeli
u saglasnosti sa ovom Poveljom;
3. Svi članovi rješavaju svoje međunarodne sporove mirnim putem
tako da mir u svijetu, sigurnost i pravda ne budu povrijeđeni;
4. Svi članovi se u svojim međunarodnim odnosima suzdržavaju od
prijetnje silom ili upotrebe sile protiv teritorijalnog integriteta ili
političke nezavisnosti svake države, te od upotrebe sile na bilo koji drugi
način koji nije saglasan sa ciljevima Ujedinjenih nacija;
5. Svi članovi pružaju Ujedinjenim nacijama pomoć u svakoj
akciji koju Organizacija preduzima u skladu sa Poveljom i uzdržavaju se od
pružanja pomoći svakoj državi protiv koje Ujedinjene nacije preduzmu preventivnu
ili prinudnu akciju;
6. Organizacija vodi računa o tome da joj pristupaju države koje
nisu članovi Ujedinjenih nacija, i to da pristupaju u skladu sa načelima ove
Povelje i u mjeri u kojoj je to potrebno radi održanja mira i sigurnosti u
svijetu;
7. Ništa u ovoj Povelji ne daje ovlaštenje Ujedinjenim nacijama
da se miješaju u pitanja koja se po svojoj suštini nalaze u unutrašnoj
nadležnosti svake države, niti je Organizacija ovlaštena da od članova zahtijeva
da se takva pitanja riješavaju na osnovu ove Povelje. Ovo načelo nema uticaja na
primjenu prinudnih mjera spomenutih u poglavlju VII.
[Pregled poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje II:
Članstvo
Član
3.
Članovi osnivači Ujedinjenih nacija su države koje su uzele
učešća na Osnivačkoj konferenciji Ujedinjenih nacija kao međunarodne
organizacije u San Francisku ili su prethodno potpisale Deklaraciju o
Ujedinjenim nacijama od 1. januara 1942. godine, a sada potpisuju ovu Povelju i
ratificiraju je u skladu sa članom 110.
Član
4.
(1)
Članstvo u Ujedinjenim nacijama otvoreno je svim ostalim
miroljubivim državama koje prihvate obaveze sadržane u ovoj Povelji, a po ocjeni
Organizacije su sposobne i voljne da te obaveze izvršavaju.
(2) Prijem svake takve države u članstvo Ujedinjenih nacija
sprovodi se na osnovu odluke Generalne skupštine, a po preporuci Vijeća
sigurnosti.
Član
5.
Članu Ujedinjenih nacija protiv kojeg je Vijeće sigurnosti
preduzelo preventivnu ili prinudnu akciju, Generalna skupština može na preporuku
Vijeća sigurnosti privremeno obustaviti ispunjavanje prava i povlastica koje ima
svaka država na osnovu članstva u Organizaciji. Vijeće sigurnosti može ponovo
uspostaviti ispunjavanje ovih prava i povlastica.
Član
6.
Člana Ujedinjenih nacija koji neprestano
narušava načela sadržana u ovoj Povelji Generalna skupština, po preporuci Vijeća
sigurnosti, može isključiti iz Organizacije.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
III: Organi
Član
7.
(1)
Kao glavni organi Ujedinjenih nacija osnivaju se Genaralna
skupština, Vijeće sigurnosti, Vijeće za ekonomska i socijalan pitanja,
Starateljsko vijeće, Međunarodni sud i Sekretarijat.
(2) U skladu sa ovom Poveljom mogu se osnivati i pomoćni organi
za koje se bude smatralo da su potrebni.
Član
8.
Ujedinjene nacije ne stavljaju nikakva ograničenja u pogledu
izbora muškaraca ili žena na pozicije u glavnim i pomoćnim organima
Organizacije.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje IV: Generalna
skupština
Sastav
Član 9.
(1)
Generalnu skupštinu sačinjavaju svi članovi Ujedinjenih nacija.
(2) Nijedan član nema više od pet predstavnika u Generalnoj
skupštini.
Zadaci i ovlaštenja
Član 10.
Generalna
skupština može raspravljati o svim pitanjima ili o svim predmetima u okviru ove
Povelje ili o pitanjima koja se odnose na ovlaštenja i zadatke svakog organa
predviđenog Poveljom i može, sa izuzetkom predviđenim u članu 12, da daje
preporuke članovima Ujedinjenih nacija ili Vijeću sigurnosti, ili i prvima i
drugom istovremeno o svim takvim pitanjima i predmetima.
Član
11.
(1)
Generalna skupština može razmatrati opća načela saradnje
kad je u pitanju
očuvanje mira i sigurnosti u svijetu, uključujući načela na kojima počivaju
razoružanje i kontrola naoružanja, te može i u pogledu tih načela da daje
preporuke članovima ili Vijeću sigurnosti, ili i prvima i drugom istovremeno.
(2) Generalna skupština može raspravljati o svim pitanjima
održanja mira i sigurnosti u svijetu, koja pred nju iznese bilo koji član
Ujedinjenih nacija ili Vijeće sigurnosti ili država članica u skladu sa članom
35. stav 2, i može, sa izuzetkom predviđenim u članu 12, da daje preporuke o
svakom takvom pitanju članovima Ujedinjenih nacija ili Vijeću sigurnosti, ili i
prvima i drugom istovremeno. Svako takvo pitanje, u kojem je potrebno preduzeti
akciju, Generalna skupština upućuje Vijeću sigurnosti prije ili poslije
razmatranja.
(3) Generalna skupština može skrenuti pažnju Vijeću sigurnosti
na situacije koje bi mogle da ugroze mir i sigurnost u svijetu.
(4) Ovlaštenja Generalne skupštine koja su definisana ovim članom
ne ograničavaju opći domašaj člana 10.
Član
12.
(1)
Dok Vijeće sigurnosti u pogledu bilo kojeg spora ili situacije
obavlja zadatke koji su mu povjereni ovom Poveljom, Genaralna skupština ne daje
nikakvu preporuku u vezi sa tim sporom ili situacijom, osim ako to izričito ne
zatraži samo Vijeće sigurnosti.
(2) Generalni sekretar, a uz pristanak Vijeća sigurnosti, na
svakom zasjedanju obaviještava Generalnu skupštinu o svim predmetima kojima se
bavi Vijeće sigurnosti, a koji se tiču održanja mira i sigurnosti u svijetu, s
tim što isto tako obaviještava Generalnu skupštinu i članove Ujedinjenih nacija,
čak iako Generalna skupština i ne zasjeda, odmah pošto je Vijeće sigurnosti
prestalo da se bavi takvim predmetima.
Član
13.
(1) Generalna skupština pokreće istraživanja i daje preporuke u
cilju:
a) unapređenja međunarodne saradnje na političkom polju i
podsticanja progresivnog razvoja međunarodnog prava i njegove kodifikacije;
b) unapređenja međunarodne saradnje ne ekonomskom, socijalnom,
kulturnom, obrazovnom i polju zdravstvene zaštite te pomaganja ostvarivanja
ljudskih prava i osnovnih sloboda bez obzira na rasu, spol, jezik i vjeru.
(2) Ostale odgovornosti, zadaci i ovlaštenja Generalne skupštine u
odnosu na predmete navedene u stavu 1b izloženi su u poglavljima IX i X.
Član
14.
Pridržavajući se odredbi iz člana 12. Generalna skupština može
da preporučuje mjere za mirno rješavanje svake situacije - nezavisno od nastanka
situacije - za koju smatra da može da šteti općem blagostanju ili
prijateljskim odnosima među nacijama, uključujući i situacije nastale povredom
odredbi ove Povelje koje predstavljaju ciljeve i načela Ujedinjenih nacija.
Član
15.
(1) Generalna skupština prima i razmatra godišnje i posebne
izvještaje Vijeća sigurnosti. Ovi izvještaji sadrže podatke o mjerama koje je
Vijeće sigurnosti odlučilo da preduzme ili je već preduzelo radi osiguranja mira
i sigurnosti u svijetu.
(2) Generalna skupština prima i razmatra izvještaje ostalih
organa Ujedinjenih nacija.
Član
16.
Generalna skupština u vezi sa međunarodnim sistemom
starateljstva izvršava zadatke koji su joj povjereni shodno poglavljima XII i
XIII, uključujući i potvrđivanje ugovora o starateljstvu za područja koja nisu
označena kao strategijska.
Član
17.
(1) Generalna
skupština razmatra i odobrava budžet Organizacije.
(2) Troškove Organizacije snose članovi prema raspodjeli koju
izvrši Generalna skupština.
(3) Generalna skupština razmatra i odobrava sve financijske i
budžetske sporazume sa specijalizovanim agencijama spomenutim u članu 57. i
ispituje administrativne budžete tih specijalizovanih agencija radi davanja
preporuka agencijama.
Glasanje
Član 18.
(1)
Svaki član Generalne skupštine ima jedan glas.
(2) Odluke Generalne skupštine o važnim pitanjima donose se
dvotrećinskom većinom prisutnih članova koji glasaju. Ova pitanja obuhvataju:
preporuke o održavanju mira i sigurnosti u svijetu, izbor ostalih članova Vijeća
sigurnosti, izbor članova Vijeća za ekonomska i socijalana pitanja, izbor
članova Starateljskog vijeća u saglasnosti sa stavom 1(C) člana 86, prijem
novih članova u Ujedinjene nacije, obustavljanje prava i posljedica po osnovu
članstva, isključivanje članova, pitanja koja se tiču primjene sistema
starateljstva i budžetska pitanja.
(3) Odluke o ostalim pitanjima uključujući i određivanje
dopunskih kategorija pitanja o kojima će se odlučivati dvotrećinskom većinom,
donose se većinom glasova prisutnih članova.
Član
19.
Član Ujedinjenih nacija koji je u zaostatku sa uplatom svog
financijskog doprinosa Organizaciji ne može učestvovati u glasanju Generalne
skupštine ako je iznos njegovih zaostalih uplata jednak ili veći od iznosa
doprinosa koji je bio obavezan da plati prethodne pune dvije godine. Generalna
skupština, ipak, može dozvoliti takvom članu da glasa ako se uvjeri da je ovo
neplaćanje izazvano faktorima koji su izvan kontrole člana.
Postupak
Član 20.
Generalna
skupština se sastaje radi redovnih godišnjih zasjedanja kao i radi vanrednih
zasjedanja po potrebi. Vanredna zasjedanja saziva Generalni sekretar na zahtjev
Vijeća sigurnosti ili većine članova Ujedinjenih nacija.
Član
21.
Generalna
skupština sama usvaja svoj plan rada. Ona bira svog Predsjednika za svako
zasjedanje.
Član
22.
Generalna
skupština može osnivati one pomoćne organe koji su joj potrebni za obavljanje zadataka.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje V:
Vijeće sigurnosti
Sastav
Član 23.
(1)
Vijeće sigurnosti sastoji se od 15 članova Ujedinjenih nacija.
Republika Kina, Francuska, Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika,
Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske i Sjedinjene Američke
Države su stalni članovi Vijeća sigurnosti. Generalna skupština bira deset
drugih članova Ujedinjenih nacija kao ostale članove Vijeća sigurnosti, vodeći
najprije računa o doprinosu ovih članova održanju mira i sigurnosti u svijetu i
o njihovom doprinosu ostalim ciljevima Organizacije, te vodeći računa o
pravičnoj geografskoj zastupljenosti.
(2) Ostali članovi Vijeća sigurnosti biraju se na
period od dvije godine. Prilikom prvog izbora ostalih članova, što se održava nakon
povećanja broja članova Vijeća sigurnosti sa 11 na 15, dva od četiri nova člana
biće izabrana na period od godinu dana. Član kome je mandat istekao ne može
odmah biti ponovo biran.
(3) Svaki član Vijeća sigurnosti ima jednog predstavnika.
Zadaci i ovlaštenja
Član 24.
(1)
Da bi se obezbijedila brza i efikasna akcija Ujedinjenih nacija,
članovi povjeravaju Vijeću sigurnosti prvenstveno odgovornost za održanje mira i
sigurnosti u svijetu i usaglašavaju se da Vijeće sigurnosti djeluje i u
njihovo ime pri sprovođenju dužnosti i zadataka na osnovu ove odgovornosti.
(2) Vršeći ove dužnosti Vijeće sigurnosti djeluje u skladu sa
ciljevima i načelima Ujedinjenih nacija. Specijalne ovlasti povjerene Vijeću
sigurnosti radi obavljanja ovih dužnosti i zadataka utvrđene su u poglaviljima
VI, VII, VIII i XII.
(3) Vijeće sigurnosti podnosi Generalnoj skupštini godišnji, a
po potrebi i specijalne izvještaje na razmatranje.
Član
25.
Članovi Ujedinjenih nacija saglasni su da prihvate i izvšavaju
odluke Vijeća sigurnosti u saglasnosti sa ovom Poveljom.
Član
26.
U cilju uspostavljanja, unapređivanja i održavanja mira i
sigurnosti u svijetu, uz što manje rasipanje ljudskih i ekonomskih svjetskih
izvora na naoružanje, Vijeće sigurnosti je, uz pomoć Komiteta genaralnog štaba
predviđenog u članu 47, odgovorno za formulisanje planova koji će se podnijeti
članovima Ujedinjenih nacija na razmatranje radi ustanovljavanja sistema za
regulisanje i kontrolu naoružanja.
Glasanje
Član 27.
(1)
Svaki član Vijeća sigurnosti ima jedan glas.
(2) Odluke Vijeća sigurnosti o proceduralnim pitanjima donose se
potvrdnim glasanjem devet članova Vijeća.
(3) Odluke Vijeća sigurnosti o svim ostalim pitanjima donose se
potvrdnim glasovima devet članova Vijeća, s tim da se pri donošenju odluka na
osnovu poglavlja IV i člana 52. stav 3, strana u sporu suzdrži od glasanja.
Postupak
Član 28.
(1)
Vijeće sigurnosti se organizuje tako da može stalno da vrši
svoje zadatke. Radi toga obavezno je da svaki član Vijeća sigurnosti bude u
svako doba zastupljen u sjedištu Organizacije.
(2) Vijeće sigurnosti održava redovne sastanke. Na ovim
sastancima svaki od njegovih članova može, ako tako želi, da bude zastupljen od
strane člana vlade ili nekog drugog naročitio postavljenog delegata.
(3) Vijeće sigurnosti može održavati sastanke i van sjedišta
Organizacije, ukoliko to po ocjeni Vijeća olakšava rad.
Član
29.
Vijeće sigurnosti može da osniva i pomoćne
organe koji su potrebni za obavljanje zadataka.
Član
30.
Vijeće sigurnosti samo usvaja svoj poslovnik
rada u kojem je regulisan način izbora Predsjednika Vijeća.
Član
31.
Svaki član Ujedinjenih nacija koji nije član Vijeća sigurnosti
može, bez prava glasa, učestvovati u diskusiji o svakom pitanju predočenom
Vijeću sigurnosti i to svaki put kada ovaj smatra da su posebni interesi tog
člana u pitanju.
Član
32.
Svaki član Ujedinjenih nacija koji nije član
Vijeća sigurnosti, ali i svaka država koja nije član Ujedinjenih nacija, ako je
strana u sporu koji razmatra Vijeće sigurnosti, biće pozvan da učestvuje, bez
prava glasa, u diskusiji o tom sporu. Vijeće sigurnosti postavlja uslove, koje
smatra pravednim, za učestvovanje države koja nije član Ujedinjenih nacija na
sjednicama Vijeća sigurnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje VI:
Mirno rješavanje konflikata
Član
33.
(1)
Strane u svakom konfliktu, čije trajanje može da ugrozi
održavanje mira i sigurnosti u svijetu, treba da traže rješenje, prije svega,
putem pregovora, istražne komisije, posredovanja i medijacije, arbitraže,
sudskog rješavanja, pribjegavanja regionalnim ustanovama ili sporazumima, ili
drugim mirnim načinima po sopstvenom izboru.
(2) Vijeće sigurnosti, kada to smatra potrebnim, poziva strane
da svoj spor riješe koristeći se takvim načinima.
Član
34.
Vijeće sigurnosti može da ispituje svaki spor
ili svaku situaciju koji bi mogli da dovedu do zategnutosti na međunarodnom
planu ili da prerastu u spor, kako bi utvrdilo da li produžavanje spora ili
situacije može da dovede u opsanost održavanje mira i sigurnosti u svijetu.
Član
35.
(1) Svaki član Ujedinjenih nacija može da skrene pažnju Vijeću
sigurnosti ili Generalnoj skupštini na svaki spor ili situaciju čija je priroda
izložena u članu 34.
(2) Država koja nije član Ujedinjenih nacija može da skrene
pažnju Vijeću sigurnosti ili Generalnoj skupštini na svaki spor u kojem je ona
jedna od strana, ako unaprijed prihvati obaveze na mirno riješavanje spora
predviđene u ovoj Povelji.
(3) Postupci Generalne skupštine o pitanjima na koja joj je
skrenuta pažnja na osnovu ovog člana podliježu odredbama članova 11. i 12.
Član
36.
(1) Vijeće sigurnosti može u svakoj fazi spora čija priroda
odgovara članu 33. ili situacije slične prirode preporučiti odgovarajuće postupke
ili metode uređenja.
(2) Vijeće sigurnosti treba da uzme u obzir svaki postupak
rješavanja spora koji su strane u konfliktu već usvojile.
(3) Dajući preporuke shodno ovom članu, Vijeće sigurnosti treba,
isto tako, da ima u vidu da bi stranke, po pravilu, trebalo da pravne sporove
iznose pred Međunarodni sud u skladu sa odredbama Statuta Suda.
Član
37.
(1)
Ako strane u konfliktu čija je priroda izložena u članu 33. ne
uspijevaju da riješe spor načinima označenim u tom članu, one će svoj spor
uputiti na razmatranje Vijeću sigurnosti.
(2) Ako Vijeće sigurnosti smatra da produženje i zaoštravanje
konflikta može stvarno ugroziti održanje mira i sigurnosti u svijetu, ono
odlučuje da postupi po odredbama člana 36. ili da preporuči one načine
riješavanja konflikta koje smatra odgovarajućim.
Član
38.
Bez obzira na odredbe iz članova
33-37, Vijeće sigurnosti može, ako sve
strane u bilo kojem konfliktu to zatraže, da daje preporuke stranama u cilju
mirnog rješavanja konflikta.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje VII: Mjere
u slučaju prijetnje miru, povrede mira ili u slučaju agresije
Član
39.
Vijeće
sigurnosti procijenjuje da li postoji prijetnja miru, povreda mira ili agresija
i daje preporuke ili odlučuje koje će mjere biti preduzete, u skladu
sa članom 41. i 42, da bi se održali i uspostavili mir i sigurnost u svijetu.
Član
40.
Da bi spriječilo pogoršanje situacije, Vijeće
sigurnosti može, prije nego što da preporuke i odluči o mjerama predviđenim u
članu 39, pozvati zainteresovane strane da se povinuju onim privremenim mjerama
za koje Vijeće smatra da su potrebne ili poželjne. Takve privremene mjere ne
smiju imati uticaja na prava, zahtjeve ili položaj zainteresovanih strana.
Vijeće sigurnosti dužno je da vodi računa o neispunjavajunu takvih privremenih
mjera.
Član
41.
Vijeće sigurnosti može odlučiti da takve
mjere koje ne povlače upotrebu oružane sile treba da se primijene u cilju
izvršavanja odluka Vijeća, a može i pozvati članove Ujedinjenih nacija da primjene
takve mjere. Ove mjere mogu da sadrže djelimičan ili potpun prekid ekonomskih
odnosa i prekid željezničkih, pomorskih, vazdušnih, poštanskih, telegrafskih,
radiografskih ili drugih veza, ali i prekid diplomatskih odnosa sa jednom ili
više država.
Član
42.
Ako Vijeće sigurnosti smatra da mjere
predviđene u članu 41. ne odgovaraju ili se pokaže da su nedovoljne,
Vijeće može da preduzme akciju koja je potrebna radi održavanja ili
uspostavljanja mira i sigurnosti u svijetu vazduhoplovnim, pomorskim ili
pješadijskim snagama. Takva akcija može uključivati i demonstracije, blokade ili
druge operacije vazduhoplovnih, pomorskih ili pješadijskih snaga članova
Ujedinjenih nacija.
Član
43.
(1)
Da bi doprinijeli održanju mira i sigurnosti u svijetu, svi
članovi Ujedinjenih nacija se obavezuju da svoje oružane snage, pomoć i
olakšice, uključujući i pravo prolaza, stave na raspolaganje Vijeću sigurnosti i
to na zahtjev Vijeća i u skladu sa posebnim sporazumom ili sporazumima radi
održavanja mira i sigurnosti u svijetu.
(2) Takav sporazum ili sporazumi određuju brojno stanje i vrstu
snaga, njihov stepen pripravnosti, opći raspored i prirodu olakšica i pomoći
koje se imaju pružiti.
(3) Sporazum ili sporazumi biće predmet pregovora koji će se na
inicijativu Vijeća sigurnosti povesti i održati što je moguće prije. Oni se
zaključuju između Vijeća sigurnosti i članova ili između Vijeća sigurnosti i
grupa članova i podliježu ratifikaciji država potpisnica u skladu sa njihovim
odgovarajućim ustavnim postupcima.
Član
44.
Kada Vijeće sigurnosti donese odluku o
upotrebi sile, ono će, prije nego što od člana koji nije zastupljen u Vijeću
zatraži da na raspolaganje stavi svoje oružane snage u svrhu ispunjenja obaveza
preuzetih na osnovu člana 43, pozvati tog člana da, ako to želi, učestvuje u
donošenju odluka Vijeća koje se odnose na upotrebu oružanih snaga
tog člana.
Član
45.
Da bi se Ujedinjene nacije osposobile da
preduzimaju hitne vojne mjere, članovi održavaju nacionalne vojne
vazduhoplovne snage spremnim za neodložnu zajedničku prinudnu akciju. Jačinu i
stepen pripravnosti ovih snaga kao i planove za njihovu zajedničku
akciju određuje Vijeće sigurnosti uz pomoć Komiteta generalnog štaba u granicama
utvrđenim posebnim sporazumom ili sporazumima spomenutim u članu 43.
Član
46.
Planove za primjenu oružane sile izrađuje
Vijeće sigurnosti uz pomoć Komiteta generalnog štaba.
Član
47.
(1)
Osniva se Komitet generalnog štaba radi davanja savjeta i
pružanja pomoći Vijeću sigurnosti u svim pitanjima koja se tiču vojnih potreba
Vijeća sigurnosti u svrhu održanja mira i sigurnosti u svijetu, upotrebe i
komandovanja snagama stavljenim na raspolaganje, regzulisanja i kontrole
naoružanja, kao i mogućeg razoružanja.
(2) Komitet generalnog štaba sačinjavaju načelnici štabova
stalnih članova Vijeća sigurnosti ili njihovi predstavnici. Komitet poziva
svakog člana Ujedinjenih nacija koji nije stalno zastupljen u Komitetu da mu se
pridruži kada je za uspješno obavljanje zadataka Komiteta neophodno učešće i
tog člana u radu Komiteta.
(3) Komitet generalnog štaba odgovoran je pred Vijećem
sigurnosti za strategijsko rukovođenje svim oružanim snagama stavljenim na
raspolaganje Vijeću. Pitanja koja se tiču komande nad tim snagama biće naknadno
razrađena.
(4) Komitet generalnog štaba, po ovlaštenju Vijeća sigurnosti i
nakon savjetovanja sa odgovarajućim regionalnim ustanovama, može da osniva
regionalne potkomitete.
Član
48.
(1)
Mjere potrebne za izvršenje odluka Vijeća sigurnosti u svrhu
održanja mira i sigurnosti u svijetu, prema odluci Vijeća sigurnosti, preduzimaju svi članovi Ujedinjenih
nacija ili neki od njih.
(2) Ove odluke izvršavaju članovi Ujedinjenih nacija neposredno
i vođenjem svojih akcija u odgovarajućim međunarodnim ustanovama čiji su
oni članovi.
Član
49.
Članovi Ujedinjenih nacija se udružuju radi
međusobnog pružanja pomoći pri sprovođenju mjera koje je donijelo Vijeće
sigurnosti.
Član
50.
Ako Vijeće sigurnosti preduzme preventivne
ili prinudne mjere protiv bilo koje države, svaka druga država, članica
Ujedinjenih nacija, koja se suoči sa posebnim ekonomskim problemima nastalim kao
posljedica mjera Vijeća, ima pravo da se obrati Vijeću sigurnosti u vezi sa
rješavanjem tih problema.
Član
51.
Ništa u ovoj Povelji ne umanjuje prirodno
pravo na individualnu ili kolektivnu odbranu u slučaju oružanog napada na člana Ujedinjenih nacija dok Vijeće sigurnosti ne preduzme mjere potrebne za
očuvanje mira i sigurnosti u svijetu. O mjerama koje preduzmu članovi
koristeći se ovim pravom na samoodbranu biće odmah obaviješteno Vijeće sigurnosti i ove
mjere ni na koji način neće dovesti u pitanje ovlasti i odgovornosti Vijeća da u
skladu sa ovom Poveljom preduzme u svako doba akciju koju smatra nužnom u cilju
obezbjeđivanja i održanja mira i sigurnosti u svijetu.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
VIII: Regionalni sporazumi
Član
52.
(1)
Ova Povelja ničim ne isključije postojanje regionalnih sporazuma
ili ustanova koje se bave ovim pitanjima održanja mira i sigurnosti u svijetu, a
koja su podesna za regionalnu akciju, pod uslovom da su ti sporazumi ili
ustanove u skladu sa ciljevima i načelima Ujedinjenih nacija.
(2) Članovi Ujedinjenih nacija koji sklapaju takve sporazume ili
osnivaju takve ustanove daće sve od sebe da lokalne konflikte, prije nego što
ih podnesu na razmatranje Vijeću sigurnosti, riješe mirnim putem i posredstvom
upravo tih regionalnih ustanova.
(3) Vijeće sigurnosti podstiče i podržava razvoj mirnog
rješavanja lokalnih konfllikata posredstvom regionalnih sporazuma ili
regionalnih ustanova na inicijativu zainteresovanih država ili na poziv Vijeća
sigurnosti.
(4) Ovaj član ni na koji način ne ometa primjenu članova 34. i
35.
Član
53.
(1)
Vijeće sigurnosti, kad god je to svrsishodno, koristi takve
regionalne sporazume ili ustanove za prinudnu akciju pod vlastitim rukovodstvom.
Ali, bez odobrenja Vijeća sigurnosti, neće po regionalnim sporazumima niti preko
regionalnih ustanova biti preduzeta nijedna prinudna akcija ili mjera, izuzev
mjera protiv svake neprijateljske države, kao što su one definisane u stavu 2.
ovog člana, a predviđene u skladu sa članom 107. ili u regionalnim sporazumima
usmjerenim protiv obnavljanje agresivne politike bilo koje države, sve dok
Organizacija ne bude mogla, na zahtjev zainteresovanih vlada, da na sebe
preuzme odgovornost za suzbijanje nove agresije od strane neke države.
(2) Izraz "neprijateljska država" kako je upotrebljan u stavu 1.
ovog člana primjenjuje se na svaku državu koja je u toku Drugog svjetskog rata
bila neprijatelj bilo kojeg potpisnika ove Povelje.
Član
54.
Vijeće sigurnosti mora biti u svako doba
potpuno obaviješteno o preduzetim aktivnostima i onim aktivnostima čije se
preduzimanje ima u vidu na osnovu regionalnih sporazuma ili od strane
regionalnih ustanova, a u cilju održanja mira i sigurnosti u svijetu.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
IX: Međunarodna saradnja na ekonomskom i socijalnom polju
Član
55.
U
cilju stvaranja uslova stabilnosti i blagostanja koji su neophodni za miroljubive
i prijateljske odnose među nacijama, zasnovane na poštovanju načela
ravnopravnosti i prava na samoopredjeljenje naroda, Ujedinjene nacije rade na
unapređenju:
a) povećanja životnog standarda, punog zaposlenja i uslova za
ekonomski i socijalni napredak i razvoj;
b) rješavanja međunarodnih ekonomskih, socijalnih, zdravstvenih
i srodnih problema i međunarodne kulturne i obrazovne saradnje;
c) sveopćeg poštovanja i uvažavanja ljudskih prava i osnovnih
sloboda za sve bez obzira na rasu, spol, jezik ili vjeru.
Član
56.
Svi članovi obavezuju se da će preduzimati
zajedničku ili pojedinačnu akciju u saradnji sa Organizacijom u svrhu postizanja
ciljeva utvrđenih članom 55.
Član
57.
(1) Razne specijalizovane organizacije utvrđene sporazumima među
vladama i sa širokom međunarodnom odgovornošću, kao što je utvrđeno njihovim
osnovnim instrumentima, na ekonomskom, socijalnom, kulturnom, obrazovnom,
zdravstvenom i srodnim poljima, povezuju se sa Ujedinjenim nacijama u
saglasnosti sa odredbama člana 63.
(2) Ove organizacije tako povezane sa Ujedinjenim nacijama u
daljem tekstu se nazivaju "posebne organizacije".
Član
58.
Organizacija daje preporuke radi
usaglašavanja politike i djelatnosti posebnih organizacija.
Član
59.
Organizacija
daje, kada to ima smisla, inicijativu za pregovore između
država zainteresovanih za stvaranje svake nove posebne organizacije potrebne za
ispunjenje ciljeva navedenih u članu 55.
Član
60.
Odgovornost za izvršenje zadataka Organizacije izloženih u ovom
poglavlju leži na Generalnoj skupštini i pod njenim je okriljem na i Vijeću za
ekonomska i socijalna pitanja, koje u tu svrhu raspolaže sa ovlastima izloženim
u poglavlju X.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
X: Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja
Sastav
Član 61.
(1)
Vijeće za ekomoska i socijalna pitanja sastoji se 54 člana
Ujedinjenih nacija koje bira Generalna skupština.
(2) Izuzev odredbi iz stava 3. svake godine se bira 18 članova
Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja na period od 3 godine. Član čiji je
mandat netom istekao može odmah ponovo da bude izabran.
(3) Prilikom prvog izbora poslije povećanja broja članova Vijeća
za ekonomska i socijalna pitanja sa 27 na 54 bira se, pored devet novih članova
na mjesta starih čiji mandat ističe u toj godini, i dodatnih 27 članova Vijeća
za ekonomska i socijalna pitanja. Mandat devet od ovih 27 članova ističe za
godinu, a mandat drugih devet članova za dvije godine. Ostale odredbe reguliše
Genaralna skupština.
(4) Svaki član Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja ima po
jednog predstavnika.
Zadaci i ovlaštenja
Član 62.
(1)
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može da vrši i pokreće
istraživanja i da priprema izvještaje o međunarodnim ekonomskim, socijalnim,
kulturnim, obrazovnim, zdravstvenim i srodnim pitanjima i predmetima i može da
daje preporuke o svim tim predmetima Generalnoj skupštini, članovima Ujedinjenih
nacija i zainteresovanim posebnim organizacijama.
(2) Ovo Vijeće može da daje preporuke u cilju unapređenja
poštovanja ljudskih prava i osnovnih sloboda za sve.
(3) Ono može da priprema nacrte konvencija o pitanjima iz svoje
nadležnosti radi podnošenja istih Genaralnoj skupštini.
(4) Ono može, u skladu sa pravilima koje propišu Ujedinjene
nacije, da saziva međunarodne konferencije o pitanjima iz svoje nadležnosti.
Član
63.
(1)
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može da sa svakom od
organizacija navedenih u članu 57. zaključuje sporazume kojima se određuju uslovi
pod kojim se pomenute organizacije u određenom pitanju povezuju sa Ujedinjenim
nacijama. Takvi sporazumi podliježu odobrenju Generalne skupštine.
(2) Ono može da usaglašava djelatnost posebnih organizacija
savjetujući se sa njima, dajući preporuke, a isto tako i dajući preporuke
Generalnoj skupštini i članovima Ujedinjenih nacija.
Član
64.
(1)
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može da preduzima
odgovarajuće korake radi dobijanja izvještaja od posebnih organizacija. Ono može
da sklapa sporazume sa članovima Ujedinjenih nacija i sa posebnim organizacijama
radi dobijanja izvještaja o koracima preduzetim u svrhu sprovođenja njegovih
preporuka kao i preporuka Generalne skupštine o predmetima koji ulaze u okvir
nadležnosti ovog Vijeća.
(2) Ovo Vijeće ovlašteno je da saopštava svoje primjedbe i
stavove u vezi sa pomenutim izvještajima Generalnoj skupštini.
Član
65.
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može
da daje obaviještenja Vijeću sigurnosti i da na zahtjev Vijeća sigurnosti
istom pomaže.
Član
66.
(1)
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja obavlja takve zadatke
koji spadaju u njegovu nadležnost, a u vezi sa sprovođenjem i ostvarivanjem
preporuka Generalne skupštine.
(2) Ono može, uz odobrenje Generalne skupštine, da vrši usluge
na zahtjev članova Ujedinjenih nacija ili posebnih organizacija.
(3) Ono vrši i druge zadatke nabrojane u drugim poglavljma ove
Povelje, ili zadatke koje mu povjeri Generalne skupština.
Glasanje
Član 67.
(1)
Svaki član Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja ima jedan
glas.
(2) Odluke Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja donose se
većinom glasova članova koji su prisutni i koji glasaju.
Postupak
Član 68.
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja obrazuje komisije za
ekonomska i socijalna pitanja i komisije za unapređivanje ljudskih prava i
osnovnih sloboda, kao i druge takve komisije za koje se ukaže potreba u cilju
obavljanja zadataka Vijeća.
Član 69.
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja poziva svakog člana
Ujedinjenih nacija da, bez prava glasa, učestvuje u razmatranju svakog predmeta
za koji je taj član posebno zainteresovan.
Član 70.
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može da zaključi
sporazume kako bi predstavnici posebnih organizacija, bez prava glasa, uzeli
učešća u toku razmatranja određenog predmeta pred Vijećem ili pred komisijama
koje je Vijeće obrazovalo ili kako bi članovi Vijeća učestvovali u razmatranju
određenih pitanja pred posebnim organizacijama.
Član
71.
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja može
da zaključi posebne sporazume radi konsultovanja sa nevladinim organizacijama
zainteresovanim za pitanja koja ulaze u okvir nadležnosti Vijeća. Takvi
sporazumi mogu se praviti sa međunarodnim organizacijama i, kada to ima
smisla, sa nacionalnim organizacijama poslije konsultovanja sa zainteresovanim
članom Ujedinjenih nacija.
Član
72.
(1)
Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja samo usvaja svoj
poslovnik rada kojim je regulisan način izbora Predsjednika Vijeća.
(2) Vijeće za ekonomska i socijalna pitanja sastaje se prema
potrebi, saglasno sa svojim poslovnikom koji sadrži i odredbu o sazivanju
sjednica na zahtjev većine njegovih članova.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XI: Deklaracija o nadležnostima u oblastima bez samostalne
uprave
Član
73.
Članovi Ujedinjenih nacija koji su odgovorni ili koji preuzimaju
na sebe odgovornost za upravljanje teritorijama čiji narodi još nisu postigli
punu mjeru samouprave priznaju načelo da su interesi stanovništva tih teritorija
od prvenstvene važnosti i prihvataju kao svetu dužnost obavezu da unapređuju, u
najvećoj mogućoj mjeri, u okviru sistema održanja mira i sigurnosti u svijetu
ustanovljenog ovom Poveljom, blagostanje stanovništva tih teritorija, i u tom
cilju:
a) da osiguraju, uz dužno poštovanje kulture tih naroda, njihov
politički, ekonomski, socijalni i obrazovni napredak, pravično postupanje
prema
njima, te da ih zaštite od zloupotreba;
b) da razvijaju samoupravu, da posvećuju dužnu pažnju političkim
težnjama tih naroda, kao i da im pružaju pomoć u progresivnom razvoju njihovih
slobodnih, političkih ustanova, u skladu sa posebnim uslovima svake teritorije i
njenih naroda, kao i različitog stepena njihovog napretka;
c) da učvršćuju mir i sigurnost u svijetu;
d) da, radi uspješnog postizanja socijalnih, ekonomskih i naučnih
ciljeve izloženih u ovom članu, unapređuju primjenu konstruktivnih mjera
razvoja, da podstiču istraživanja, da sarađuju jedni sa drugima i sa
specijalizovanim međunarodnim tijelima po potrebi;
e) da Generalnom sekretaru redovno dostavljaju radi
obaviještenja, a u okvirima koje nalažu bezbjednost i ustavne mogućnosti,
statističke i druge podatke tehničke prirode o ekonomskim, socijalnim i
obrazovnim prilikama na teritorijama za koje su odgovorni, izuzimajući
teritorije na koje se odnose poglavlja XII i XIII.
Član
74.
Članovi Ujedinjenih nacija slažu se da se njihova politika na
teritorijama na koje se odnosi ovo poglavlje mora zasnivati na općem
načelu dobrosusjedskih odnosa u socijalnim, ekonomskim i trgovinskim oblastima,
uz pridavanje dužne pažnje dotičnim teritorijama i njihovim odnosima sa ostatkom
svijeta.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XII: Međunarodni sistem starateljstva
Član
75.
Ujedinjenje nacije uspostaviće pod svojim
rukovodstvom međunarodni sistem starateljstva za upravljanje i nadzor nad onim
teritorijama koje u naknadnim, pojedinačnim sporazumima mogu biti stavljene pod
taj sistem starateljstva. Ove teritorije se u daljem tekstu nazivaju "teritorije pod
starateljstvom".
Član
76.
Osnovni ciljevi sistema starateljstva, u
skladu sa ciljevima Ujedinjenih nacija utvrđenim u članu 1. ove Povelje, su:
a) da se učvršćuje mir i sigurnost u svijetu;
b) da se unapređuje politički, socijalni, ekonomski i obrazovni
napredak stanovništva i teritorija pod starateljstvom i njihov progresivni
razvoj u pravcu samouprave ili nezavisnosti, onako kako to odgovara posebnim
uslovima svake teritorije i njenih naroda i slobodno izraženoj želji
zainteresovanih naroda, kao i uslovima svakog sporazuma o starateljstvu;
c) da se podstiče poštovanje ljudskih prava i
osnovnih sloboda za sve bez obzira na rasu, spol, jezik ili vjeru, kao i da
podstiče osjećanje međusobne zavisnosti svih naroda svijeta;
d) da se obezbijedi jednako postupanje u socijalnim, ekonomskim i
trgovinskim pitanjima prema svim članovima Ujedinjenih nacija i njihovim
državljanima kao i podjednako postupanje sa ovim posljednjim u izricanju
pravde, bez nanošenja štete ostvarenju naprijed izloženih ciljeva u okviru
odredbi člana 80.
Član
77.
(1)
Sistem starateljstva primjenjuje se na sljedeće kategorije
teritorija koje mogu biti stavljene pod taj sistem sukladno sporazumu o
starateljstvu:
a) teritorije koje se sada nalaze pod mandatom;
b) teritorije koje budu oduzete od neprijeteljskih država kao
posljedica Drugog svjetskog rata;
c) teritorije, koje države odgovorne za upravljanje njima,
dobrovoljno stave pod taj sistem.
(2) Naknadnim sporazum biće utvrđeno koje će teritorije iz
naprijed izloženih kategorija biti stavljene pod sistem starateljstva i pod
kojim uslovima.
Član
78.
Sistem starateljstva ne primjenjuje se na
teritorije koje su postale članovi Ujedinjenih nacija, čiji međusobni odnosi
treba da se zasnivaju na poštovanju načela suverene jednakosti.
Član
79.
Uslovi starateljstva za svaku teritoriju koja
se stavlja pod sistem starateljstva, podrazumijevajući i svaku izmjenu ili
dopunu, utvrđuju sporazumno između sebe neposredno zainteresovane države,
uključujući i mandatnu silu u slučaju teritorija koje se nalaze pod mandatom
jednog člana Ujedinjenih nacija, i odobravaju se kao što je predviđeno u
članovima 83. i 85.
Član 80.
(1) Izuzevši ono što se može dogovoriti u pojedinačnim
sporazumima o starateljstvu, zaključenim u skladu sa članovima 77, 79. i 81, na
osnovu kojih se pojedine teritorije stavljaju pod sistem starateljstva, i sve
dok ti ugovori ne budu zaključeni, ništa iz ovog poglavlja neće biti shvaćeno
kao da posredno ili neposredno na bilo koji način mijenja bilo koja prava bilo
koje države ili bilo kojeg naroda niti uslove iz postojećih međunarodnih
instrumenata čije su ugovorne strane članovi Ujedinjenih nacija.
(2) Stav 1. ovog člana neće se tumačiti kao da daje osnovu za
odugovlačenje ili odlaganje vođenja pregovora i zaključenje sporazuma za
stavljanje teritorije pod mandatom i drugih teritorija pod sistem starateljstva
kao što je to predviđeno u članu 77.
Član
81.
Sporazum o starateljstvu sadrži u svakom
slučaju uslove na osnovu kojih se upravlja teritorijom pod starateljstvom i
utvrđuje vlast koja će vršiti upravu nad teritorijom pod starateljstvom. Tu
vlast, koja se dalje naziva administrativnom vlašću, mogu sačinjavati jedna ili
više država ili sama Organizacija.
Član
82.
U svakom sporazumu o starateljstvu može se
odrediti jedno ili više strateških područja koja mogu obuhvatati dio ili svu
teritoriju pod starateljstvom na koju se sporazum odnosi, bez povrede bilo kojeg
posebnog sporazuma ili sporazuma zaključenih na osnovu člana 43.
Član
83.
(1)
Sve zadatke Ujedinjenih nacija koji se odnose na strateška
područja, uključujući i odobravanje uslova iz sporazuma o starateljstvu kao i
njihove izmjene i dopune, vrši Vijeće sigurnosti.
(2) Osnovni zadaci utvrđeni članom 76. primjenjuju se na
stanovništvo svakog strateškog područja.
(3) Vijeće sigurnosti koristiće, u skladu sa odredbama
sporazuma o starateljstvu i ne nanoseći štetu zahtjevima bezbjednosti, pomoć
Starateljskog vijeća radi izvršenja onih zadataka Ujedinjenih nacija na osnovu sistema
starateljstva koji se tiču političkih, ekonomskih, socijalnih i obrazovnih
pitanja u strateškim područjima.
Član
84.
Dužnost
administrativne vlasti je da osigura da teritorija pod starateljstvom da svoj
doprinos održanju međunarodnog mira i sigurnosti. U tom cilju administrativna
vlast može da koristi dobrovoljačke snage, objekte i pomoć teritorije pod
starateljstvom prilikom sprovođenja obaveza koje je administrativna vlast
preuzela u tom pogledu prema Vijeću sigurnosti kao i radi lokalne odbrane i
radi osiguranja i održanja zakona i reda na teritoriji pod starateljstvom.
Član
85.
(1)
Zadatke Ujedinjenih nacija u odnosu na sporazume o starateljstvu
za sva područja koja nisu označena kao strateška, uključujući tu i odobravanje
uslova iz sporazuma o starateljstvu, njegovih izmjena i dopuna, vrši Generalna
skupština.
(2) Starateljsko vijeće, radeći pod okriljem Generalne
skupštine, pomaže Generalnoj skupštini pri izvršavanju tih zadataka.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XIII: Starateljsko vijeće
Sastav
Član 86.
(1)
Starateljsko vijeće sačinjavaju sljedeći članovi Ujedinjenih
nacija:
a) članovi koji upravljalju teritorijama pod starateljstvom;
b) oni članovi poimenice navedeni u članu 23, ukoliko ne
upravljaju nekom od teritorija pod starateljstvom;
c) onoliko ostalih članova, koje na rok od 3 godine izabere
Generalna skupština, koliko se pokaže potrebnim da bi se osiguralo da ukupan
broj članova Starateljskog vijeća bude podjednako zastupljen između onih članova
Ujedinjenih nacija koji upravljaju teritorijom pod starateljstvom i onih koji to
ne čine.
(2) Svaki član Starateljskog vijeća određuje po jednog
kvalifikovanog predstavnika u Vijeću.
Zadaci i ovlaštenja
Član 87.
Genaralna skupština i Starateljsko vijeće pod
okriljem Generalne skupštine mogu pri vršenju svojih zadataka:
a) razmatrati izvještaje koje podnosi administrativna vlast;
b) primati peticije i ispitivati ih savjetujući se pri tome sa
administrativnom vlašću;
c) vršiti povremene obilaske teritorija pod starateljstvom u
vrijeme u koje se sporazumiju sa administrativnom vlašću;
d) preduzimati navedene i ostale akcije u skladu sa odredbama
sporazuma o starateljstvu.
Član
88.
Starateljsko vijeće sastavlja upitnik o političkom, ekonomskom,
socijalnom i obrazovnom napretku stanovnika svake teritorije pod starateljstvom,
a administrativna vlast svake teritorije pod starateljstvom koja spada u
nadležnost Generalne skupštine podnosi godišnji izvještaj Generalnoj skupštini
na bazi takvih upitnika.
Glasanje
Član 89.
(1)
Svaki član Starateljskog vijeće ima jedan glas.
(2) Odluke Starateljskog vijeća se donose većinom glasova
prisutnih članova koji glasaju.
Postupak
Član 90.
(1)
Starateljsko vijeće samo usvaja svoj poslovnik rada prema kojem
je regulisan izbor Predsjednika Vijeća.
(2) Starateljsko vijeće se sastaje prema potrebi, a saglasno sa
svojim poslovnikom koji sadrži i odredbu o sazivanju sjednica na zahtjev
većine njegovih članova.
Član
91.
Starateljsko vijeće, kad to ima smisla,
koristi pomoć Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja, a isto tako i posebnih
organizacija u pitanjima kojima se oni bave.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XIV: Međunarodni sud
Član
92.
Međunarodni sud je glavni sudski organ Ujedinjenih nacija. On
postupa u skladu sa priloženim Statutom, koji je zasnovan na Statutu Stalnog
suda međunarodne pravde i čini sastavni dio ove Povelje.
Član
93.
(1)
Svi članovi Ujedinjenjih nacija automatski postaju strane
koje su obavezne da u slučaju spora poštuju Statut
Međunarodnog suda.
(2) Država koja nije član Ujedinjenih nacija može da postane
strana koja je obavezna da u slučaju spora poštuje Statut Međunarodnog suda pod uslovima koje u svakom pojedinačnom slučaju
određuje Generalna skupština na preporuku Vijeća sigurnosti.
Član
94.
(1)
Svaki član Ujedinjenih nacija obavezuje se da će se pridržavati
odluka Međunarodnog suda u svakome sporu u kojem je taj član jedna od strana u
sporu.
(2) Ako jedna strana u sporu ne ispuni obaveze koje su joj
naložene po presudi Suda, druga strana ima pravo da se obrati Vijeću sigurnosti,
koje može, ako to smatra potrebnim, dati preporuke ili odlučiti o mjerama koje
treba preduzeti da bi se izvršila presuda.
Član
95.
Ništa u ovoj Povelji ne spriječava članove Ujedinjenih nacija da
riješavanje svojih sporova povjeravaju drugim sudovima na osnovu sporazuma koji
već postoje ili koji mogu biti ubuduće zaključeni.
Član
96.
(1) Generalna skupština ili Vijeće sigurnosti mogu tražiti od
Međunarodnog suda da da svoje savjetodavno mišljenje o svakom pravnom pitanju.
(2) Drugi organi Ujedinjenih nacija i specijalizovane ustanove
kojima Generalna skupština može u svako doba da dodijeli takve ovlasti, mogu
tražiti od Suda savjet o pravnim pitanjima koja nastaju u okviru
njihovih djelatnosti i nadležnosti.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XV: Sekretarijat
Član
97.
Sekretarijat sačinjavaju Generalni
sekretar i ono osoblje koje Organizacija može da zahtijeva. Generalnog sekretara
imenuje Generalna skupština na preporuku Vijeća sigurnosti. On je glavni
administrativni službenik Organizacije.
Član
98.
Generalni sekretar postupa u tom svojstvu na svim sastancima
Generalne skupštine, Vijeća sigurnosti, Vijeća za ekonomska i socijalna pitanja
i Starateljskog vijeća, a vrši i sve druge funkcije koje mu povjere ovi organi.
Generalni sekretar podnosi godišnji izvještaj Generalnoj skupštini o radu
Organizacije.
Član
99.
Generalni
sekretar može skrenuti pažnju Vijeću sigurnosti na svako pitanje koje, po
njegovom mišljenju, može da ugrozi održanje mira i sigurnosti u svijetu.
Član
100.
(1)
Pri vršenju svojih dužnosti Generalni sekretar, a ni osoblje
Sekretarijata ne traži niti prima uputstva niti od jedne vlade ili neke druge
vlasti izvan Organizacije. Oni će se uzdržati od svake akcije koja bi se mogla
odraziti na njihov položaj međunarodnih službenika odgovornih Organizaciji.
(2) Svaki član Ujedinjenih nacija obavezuje se da će poštovati
isključivo međunarodni karakter funkcija Generalnog sekretara i osoblja
Sekretarijata i da neće pokušati da na njih utiče prilikom
vršenja dužnosti.
Član
101.
(1)
Generalni sekretar imenuje osoblje Sekretarijata u skladu sa
pravilima i propisima koje donosi Generalna skupština.
(2) Vijeću za ekonomska i socijalna pitanja, Starateljskom
vijeću i drugim organima Ujedinjenih nacija, ukoliko je to potrebno, biće
dodijeljeno stalno stručno osoblje. Ovo osoblje je sastavni dio Sekretarijata.
(3) Pri zapošljavanju osoblja i određivanju pravila i uslova
službe najveća pažnja će se pokloniti potrebi da se obezbijedi najviši
stupanj efikasnosti, stručnosti i integriteta. Posebna pažnja će se obratiti na
važnost regrutovanja osoblja na najširoj mogućoj teritorijalnoj osnovi.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XVI:
Razne odredbe
Član
102.
(1)
Svaki ugovor i svaki međunarodni sporazum koji zaključi neki
član Ujedinjenih nacija poslije stupanja na snagu ove Povelje biće što je moguće
prije registrovan u Sekretarijatu i objavljen od strane Sekretarijata.
(2) Ukoliko se ugovori i sporazumi spomenuti u stavu 1. ovog
člana ne registruju u Sekretarijatu, nijedna strana potpisnica takvog ugovora
ili sporazuma se ne može pozvati na njihov sadržaj pred organima Ujedinjenih
nacija.
Član
103.
U slučaju sukoba između obaveza članova
Ujedinjenih nacija po ovoj Povelji i njihovih obaveza po nekom drugom
međunarodnom sporazumu, prednost će imati njihove obaveze po ovoj Povelji.
Član
104.
Organizacija
na teritoriji svakog svog člana uživa onu pravnu slobodu koja joj je potrebna
da vrši svoje funkcije i ostvaruje svoje ciljeve.
Član
105.
(1) Organizacija
na teritoriji svakog svog člana uživa one povlastice i imunitet koji joj je
potreban za ostvarivanje svojih ciljeva.
(2) Predstavnici članova Ujedinjenih nacija i službenici
Organizacije uživaju isto tako povlastice i imunitete koji su potrebni da
samostalno obavljaju svoje funkcije u vezi sa Organizacijom.
(3) Generalna skupština može davati preporuke u cilju
određivanja pojedinosti primjene stavova 1. i 2. ovog člana ili predlagati u tu
svrhu konvencije članovima Ujedinjenih nacija.
[Pregled
poglavlja Povelje]
[Početak stranice]
Poglavlje
XVII:
Prelazne odredbe koje se tiču sigurnosti
Član
106.
Dok ne stupe na snagu posebni sporazumi
spomenuti u članu 43, koji Vijeću sigurnosti, po njegovom mišljenju, omogućavaju
da otpočne sa vršenjem svojih funkcija po članu 42, strane koje su u Moskvi 30.
oktobra 1943. godine potpisale Deklaraciju "Četiri sile" pristupiće zajedno sa
Francuskom međusobnom savjetovanju saglasno odredbama stava 5. ove Deklaracije, a
po potrebi i savjetovanju sa drugim članovima Ujedinjenih nacija u cilju
preuzimanja - u ime Organizacije - zajedničke akcije koja može biti potrebna
radi očuvanja mira i sigurnosti u svijetu.
Član
107.
Ništa u ovoj Povelji ne spriječava akciju u odnosima na bilo
koju državu koja je za vrijeme Drugog svjetskog rata bila neprijatelj bilo koje
države potpisnice ove Povelje, preduzetu ili odobrenu - kao posljedicu rata - od
strane vlada odgovornih država. &nb