|

|
Rigoberta
Menchú Tum
Govor
na dodjeli Nobelove nagrade za mir (izvod)
[Oslo,
10. prosinca 1992.]
[Cjelokupan
govor na engleskom jeziku naći ćete na stranici Nobel
Prize] |
Duboko sam dirnuta i ponosna zbog odluke da
se meni dodijeli Nobelova nagrada za mir u 1992. godini. Duboko dirnuta i
ponosna na svoju zemlju i njenu staru kulturu, na vrijednosti zajednice i naroda
kojem pripadam, na ljubav prema svojoj zemlji i majci prirodi. Tko to razumije, on poštuje
život i zalaže se za borbu koja teži k tome.
Ovu nagradu ne doživljavam kao osobno priznanje, nego kao veliku pobjedu borbei
za mir, za ljudska prava i za prava domorodačkih naroda, koji su 500 godina
protjerivani, žrtve tlačenja, genocida i diskriminacije...
Nobelova nagrada ... hrabri nas da nastavimo ukazivati na povrede ljudskih
prava, koje se protiv jednog naroda provode u Guatemali, u Americi i u svijetu,
te da odigramo pozitivnu ulogu u najhitnijoj potrebi djelovanja u mojoj
zemlji, ulogu u uspostavljanju mira i socijalne pravde.
Nobelova nagrada je simbol mira i težnje da se izgradi i uspostavi prava
demokracija. Ona će stimulirati civilne snage da one,
nacionalnim jedinstvom, pridonesu pregovaračkim procesima u kojima se
ogleda općenita želja cjelokupnog društva u Guatemali - potraga za mirom.
Iako se sada iz straha ne izgovara glasno, ta želja je da se ostvari
političko pravni fundament koji će pridonijeti rješenju onoga što je
dovelo do unutarnjeg oružanog konflikta i koji će dati impuls za njegovo
prevladavanje. Nema nikakve sumnje da ova Nobelova nagrada daje određeni znak nade u
borbi domorodačkih naroda na cijelom kontinentu ...
[Početak
stranice]
Značenje ove Nobelove nagrade
ogleda se i u čestitkama koje sam dobila sa svih strana svijeta, od državnika
- praktično svih američkih predsjednika, organizacija domorodačkih
naroda te organizacija koje se diljem svijeta bore za ljudska prava i njihovo
održanje. ... Suprotno tome, moja zemlja - osim nekoliko ljudi - mjesto je
na kojem sam naišla na najveći otpor, rezerviranost i apatiju prema
činjenici da je Nobelovom nagradom za mir odlikovana jedna
Quiché-Indijanka. Možda i zbog toga što je od svih zemalja Latinske Amerike
upravo Guatemala ta u kojoj je tlačenje i diskriminiranje domorodaca i žen
najdublje
ukorijenjeno...
Sa dubokom boli s jedne, a sa zadovoljstvom s druge strane, moram vas
izvijestiti da će Nobelova nagrada dodijeljena meni ove godine najprije
ostati u Meksiko Citiju - u jednoj vrsti mrtvačkog mira - i da će
morati čekati da mir dođe i u Guiatemalu...
Želim reci i nekoliko riječi u ime svih onih čiji se glas ne čuje
i koji su potlačeni jer su iznijeli svoje mišljenje, u ime onih koji su
gurnuti na marginu, koji su diskriminirani i žive u siromaštvu, u ime onih
koji su žrtve tlačenja i povreda ljudskih prava. U ime svih njih koji su
natoc svemu tome izdržali stoljećima i nisu izgubili svoju savjest, način svog
određenja i nadu.
Molim vas, dame i gospodo, dozvolite mi da kažem nešto o mojoj zemlji
i kulturi Maja. Narod Maja prostirao se na više od 300.000 cetvornih kilometara; naseljavao je dijelove južnog Meksika, Belice, Guatemale, Hondurasa
i Salvadora; taj narod razvio je jednu veoma bogatu kulturu na području
političke, socijalne i ekonomske organizacije; Maje
su bili veliki znanstvenici u podrucju matematike, astronomije, poljoprivrede,
arhitekture i inžinjerstva; bili su veliki umjetnici u slikarstvu, tkanju,
rezbarenju... Njihova astronomska predviđanja na temelju matematičkih
proračuna i znanstvenih promatranja i danas
su iznenađujuća. Imali su točniji kalendar nego Gregorijanci .. danas je
jako važno da se sačuva duboko poštovanje prema kulturi Maja koju su
unijeli u naše živote i u prirodu uopće.
[Početak
stranice]
Tko može procijeniti kakve bi daljnje uspjehe i
dostignuća postigli ovi narodi da nisu bili izloženi etnocidu, u krvi i
vatri protjerani, što je u posljednjih 500 godina zateklo gotovo 50 milijuna
ljudi.
Ja značenje ove Nobelove nagrade želim najprije opisati kao odavanje počasti
indijanskim narodima koji su žrtvovani i nestali jer su težili prelijepom i
pravednom životu u bratstvu i razumijevanju s drugim ljudima...
Ovo je znak i rastućeg interesa i razumijevanja imeđunarodne javnosti za
prava naroda, za budućnost više od 60 milijuna Indijanaca koji žive u našoj
Americi, i za njihov ustanak nakon 500 godina tlačenja koje su morali
otrpjeti; za genocide koji su ih svaki dan čekali, i od kojih
su druge zemlje i američka elita profitirali...
Ova nagrada je i priznanje europskog duga domorodačkim narodima, apel na
svijest čovječanstva, da se ukinu pretpostavke za marginaliziranje,
kolonijalizam i iskorištavanje, ova nagrada je povik za
životom, mirom, pravednošću, jednakošću i bratstvom među
ljudima...
Zemlja je korijen i izvor naše kulture. Ona čuva naša sjećanja,
uzima sebi naše pretke i zbog toga zahtijeva da se prema njoj ponašamo s
respektom i da joj vratimo ljubav i dobrotu koju nam ona daje. Moramo paziti na
nju i brinuti se o našoj "majci zemlji" da bi naša djeca i unuci
mogli profitirati od nje. Ako svijet sada ne nauči poštovati prirodu,
kakvu će onda budućnost imati generacije koje dolaze?... Ako bi
europska i indijanska kultura bile sposobne za mirnu razmjenu svoji dobara, bez
uništavanja, iskorištavanja, diskriminacije i siromaštva, sigurno bi i jedna
i druga ostvarile veće i vrjednije naslijeđe za čovječanstvo.
[Početak
stranice]
Ne smijemo zaboraviti da su - kad su Europljani došli
u Ameriku - tamo već postojale jake i kulture u punom cvatu. Ne može
se govoriti o otkriću Amerike jer se otkrilo nešto nepoznato, nešto o
čemu ljudi nisu ništa znali, nešto što je bilo skriveno. Ali Amerika i
njene domorodačke kulture otkrile su same sebe još prije mnogo godina, još
prije Rimskog Carstva i srednjovjekovene Europe. Domorodačke kulture ove
zemlje čine jedan dio naslijeđa čovječanstva i uvijek iznova
zadivljuju one koji ih istražuju.
Mislim da je neophodno da indijanski narod, kojem pripadam, sa svojim znanjem i
naukom dobije priliku da da svoj doprinos razvoju čovječanstva, jer mi
imamo golem potencijal i možemo se priključiti našem starom naslijeđu
i integrirati ga u kulture Europe i druge kulture svijeta ...
Mi Indijanci, mi smo spremni za to da tradiciju povežemo s modernizacijom.
Ali nećemo tolerirati niti dopustiti da naša budućnost bude
isplanirana te da postanemo mogući čuvari etnoturističkih
projekata na kontinentalnoj razini...
Moje dame i gospodo, dopustite mi još nekoliko riječi o mojoj zemlji.
Pažnja svjetske javnosti, koju ova Nobelova nagrada skreće na Guatemalu,
trebala bi uvjetovati to da povrede ljudskih prava u mojoj zemlji ne budu više
ignorirana. Ova je nagrada u počast svih onih
koji su umrli za socijalnu pravdu i za prevednost u mojoj zemlju uopće.
Svugdje u svijetu je poznato da je narodu Guatemale uspjelo svojom borbom u
listopadu 1944. godine ostvariti jednu fazu demokracije u kojoj su
institucionaliziranje i ljudska prava bili filozofija djelovanja. Tada je
Guatemala na američkom kontinentu bila iznimka zbog borbe za potpuni
nacionalni suverenitet. Ipak, 1954. godine tradicionalna nacionalna središta moći,
naslijeđe kolonijalizma i moćni inozemni interesi doveli
su do sloma demokracije i uspostavili su tlačiteljski sustav koji je nanio
mnogo zla mojoj zemlji.
Ekonomsko, socijalno i političko tlačenje kao posljedica Hladnog rata
dovelo je do unutarnjih oružanih sukoba. Ali tlačenje organizacija otpora,
intelektualaca i demokratskih stranaka počelo je u Guatemali još mnogo
prije rata. To ne smijemo zaboraviti.
[Počatak
stranice]
U pokušaju da slome otpor, diktature su se
prihvatile najužasnijih metoda. Sravnjivali su sela sa zemljom, tisuce seljaka
su ubijali, posebno Indijanaca, stotine pripadnika sindikata, studenata,
intelektualaca i političara, svecenika i opatica. U sustavnom
protjerivanju u ime nacionalne sigurnosti milijun seljaka prisiljeno je da
napuste svoju zemlju, 100.000 moralo je pobjeći u susjedne zemlje. Danas u
Guatemali ima gotovo 100.000 siročadi i 40.000 udovica. ... kao što
znate, i ja sam jedina preživjela od moje obitelji.
Zemlja je pred krizom nepoznatih razmjera, a promjene diljem svijeta prisilile
su vojnu vladu da dopusti političko otvaranje koje bi se sastojalo u
pripremi novog Ustava... Ovaj novi režim imamo već osam godina i u određenim
područijma došlo je do značajnog otvaranja.
Unatoc ovom otvaranju i dalje su prisutne forme tlačenja i povreda ljudskih
prava, i to usred ekonomske krize koja je postala tako akutna da danas 84 posto stanovništva živi u siromaštvu, a
60 posto u izuzetno siromašnim uvjetima. Kažnjavanje
i teror i dalje ulijevaju dovoljno straha ljudima da bi otvoreno rekli i
zahtijevali ono što žele. Unutarnji oružani konflikt traje i
dalje...
Neophodno je doći do zaključka upravo ovdje, u Oslu, da tema zaštite
ljudskih prava u Guatemali trenutacno predstavlja najveći i najhitniji
problem, za koji se mora pronaći rješenje ... Kako su objavljile međunarodne
institucija, kao što su Komisija za ljudska prava Ujedinjenih naroda, Međunarodna
komisija za zaštitu ljudskih prava i mnoge druge humanitarne organizacije, Guatemala se ubraja među američke
zemlje s najvećim brojem povreda ovih osnovnih prava ...
Deamokracija u Guatemali mora biti uspostavljena što hitnije. I to u potpunom
slaganju s ljudskim pravima. Moramo stati na kraj rasizmu te jamciti
slobodu ujedinjavanja i dostupnos javnih ustanova svima, i to
svugdje u zemlji. Kratko rečeno, neophodno je otvoriti sva područja za
civilno društvo, sa svim pravima, demilitarizirati zemlju i ostvariti temelj za
razvoj, kako bi se mogla osloboditi siromaštva i pridjeva
"nerazvijeni"koji je prati - ...
[Početak
stranice]
U novom društvu Guatemale mora se provesti
duboka reorganizacija posjedovanja zemlje da bi se i na taj način
mogao iskoristiti sav poljoprivredni potencijal i da bi se zamlju vratilo njenim
pravnim nasljedincima kojima je oduzete ...
Socijalna pravednost nije od male važnosti za demokraciju. To zahtijeva rješenje
za probleme kao što su velika stopa smrtnosti djece, neuhranjenost,
obrazovanje, plaće koje nisu dovoljne ni za preživljavanje ...
Pozivam sve socijalne i etničke snage koje čine narod Guetamale da
se aktivno uključe i da se pronađe mirno rješenje oružanog
konflikta, da se izgradi održivo jedinstvo Ladinosa, Crnaca i Indijanaca
...
Isto tako pozivam i međunarodnu zajednicu da djeluje određenim akcijama
kako bi različite strane prevladale svoje razlike, koje u trenutacnom stadiju
blokiraju pregovore, kako bi se na kraju mogao potpisati sporazum u skladu s
ljudskim pravima ...
Danas se moramo boriti za bolji svijet, bez siromaštava i rasizma, s mirom na
Srednjem istoku i u južnoj Aziji, gdje upućujem svoju molbu za oslobođenje
Aung San Suu Kyija, dobitnika Nobelove nagrade za mir iz 1991. godine; za pravedno
i mirno rješenje na Balkanu; za kraj apartheida u Južnoj Africi; za stabilnost
u Nikaragui, da se održi mirovni sporezum iz Salvadora; za ponovno
uspostavljanje demokracije na Haitiju; za potpuni suverenitet Paname...
[Početak
stranice]