Dokument 6
na gore Dokument 1 Dokument 2 Dokument 3 Dokument 4 Dokument 5 Dokument 6 Dokument 7 Dokument 8 Dokument 9 Dokument 10 Dijagram 1 Dijagram 2

 


 

Ljudska prava

(Ako želite na svom kompjutoru snimiti cijeli tekst ili njegove dijelove radi daljnje upotrebe, označite te dijelove teksta sa "Strg + A" ili mišem, a potom pritisnite "Strg + C". Nakon toga možete otvoriti svoj program za obradu teksta, na primjer Microsoft Word, te unijeti ranije označeni tekst naredbom "Strg + V")

Internacionalni

(19. prosinca 1966.)

DRŽAVE POTPISNICE OVOG PAKTA,

priznajući da principi objavljeni u Povelji Ujedinjenih naroda priznaju ljudsko dostojanstvo svim članovima društva država potpisnica, te jednakost i neotuđivost njihovih prava i principa slobode, jednakosti i mira koje grade u svijetu, 

sa saznanjem da ova prava potječu od čovjekova urođenog dostojanstva,

sa saznanjem da je prema Općoj povelji o ljudskim pravima ideal čovjeka onaj koji živi oslobođen od bijede, te da se taj ideal može ostvariti samo ako uživa u svojim privrednim, kulturnim i socijalnim pravima, kao i u svojim političkim i građanskim pravima, 

priznajući da nas Povelja Ujedinjenih naroda obavezuje na unapređenje općeg i djelotvornog poštivanja prava i sloboda ljudi, 

s obzirom na to da je pojedinac obavezan prema društvu i ljudima s kojima živi ispunjavati dužnost unapređenja i poštivanja prava priznatih ovim Paktom  

donose sljedeće članove:

I. dio  

Član 1

(1) Svi narodi imaju pravo na samoodređenje i na osnovi tog prava slobodno određuju i odlučuju o svom političkom statusu te u slobodi grade svoj privredni, socijalni i kulturni razvoj.

(2) Svi narodi mogu slobodno raspolagati svojim prirodnim bogatstvima i sredstvima, no pritom ne smiju povrijediti obaveze koje proizlaze iz međunarodne privredne suradnje na osnovi zajedničkog blagostanja i odredbe narodnog prava. Ni jednom narodu ne smiju biti uskraćena njegova sredstva egzistencije.  

(3) Države potpisnice, uključujući i države koje su odgovorne za područja koja nemaju samostalnu upravu, odgovorne su prema Povelji Ujedinjenih naroda unapređivati ostvarivanje prava na samoodređenje i jamčiti ga.  

II. dio 

Član 2

(1) Svaka država potpisnica obavezuje se da će, samostalno ili uz međunarodnu pomoć i suradnju, posebno u privrednoj i tehničkoj formi, donijeti mjere koje će postupno osigurati ostvarivanje prava priznatih ovim Paktom. 

(2) Države potpisnice obavezuju se da će spriječiti ograničavanje prava priznatih ovim Paktom zbog diskriminacije na osnovi rase, boje kože, spola, jezika, religije, političkog ili drugog uvjerenja. 

(3) Zemlje u razvoju mogu same odlučiti, uzimajući u obzir ljudska prava i potrebe svoje ekonomije, do koje će mjere građanima koji nisu njihovi državljani jamčiti prava priznata ovim Paktom. 

Član 3

Države potpisnice obavezuju se da će jamčiti ravnopravnost muškarca i žene u korištenju privrednih, socijalnih i kulturnih prava zajamčenih ovim Paktom. 

Član 4

Države potpisnice priznaju da država u korištenju prava zajamčenih ovim Paktom smije uvesti samo ona ograničenja koja su predviđena zakonom i s kojima se slaže priroda ovih prava te koja služe isključivo unapređenju ljudskog blagostanja unutar zajednice. 

Član 5

(1) Ni jedna odredba ovog Pakta ne smije se tumačiti tako da jednoj državi, grupi ili pojedincu daje pravo obavljanja djelatnosti koja bi značila ukidanje prava priznatih ovim Paktom ili ograničavanje prava i sloboda spomenutih u njemu.  

(2) Postojeća te zakonom, ugovorom, sporazumom, odredbama ili moralom priznata ljudska prava unutar jedne države ne smiju se ograničavati ili ukidati pod izgovorom da ih ovaj Pakt ne priznaje ili ih priznaje samo u određenoj mjeri.  

III. dio 

Član 6

(1) Države potpisnice priznaju pravo na rad, koje obuhvaća pravo svakog pojedinca da u okviru svojih mogućnosti zarađuje za život radom koji mu je dodijeljen ili koji je sam odabrao, te poduzimaju odgovarajuće korake radi zaštite tog prava. 

(2) Poduzeti koraci na ostvarivanju ovog prava i njegove zaštite obuhvaććaju stručno savjetovanje i svjetovanje u vezi sa zanimanjem, obrazovne programe, kao i utvrđivanje principa i postupaka radi ostvarivanja stalnog privrednog, socijalnog i kulturnog razvoja i produktivne zaposlenosti pod uvjetima koji štite osnovne političke i privredne slobode pojedinca.  

Član 7

Države potpisnice priznaju pravo svih na pravedne i povoljne uvjete rada koji jamče: 

a) naknadu za rad koja je osigurana svim radnicima

i) odgovarajuću plaću i odštetu za jednake poslove bez razlika; posebno se osiguravaju uvjeti rada žena koji ne smiju biti lošiji od onih u kojima rade muškarci, te da žene za isti posao budu plaćene kao i muškarci, 

ii) odgovarajući životni standard za njih i njihove porodice sukladno ovom Paktu; 

b) sigurne i zdrave uvjete rada; 

c) jednaku mogućnost za svakoga da napreduje na poslu, pri čemu se u obzir smiju uzimati samo sposobnost i duljina zaposlenja; 

d) radne pauze, slobodno vrijeme, odgovarajuće ograničenje radnog vremena, redovno plaćen odmor, kao i naknada za zakonski regulirane praznike. 

Član 8

(1) Države potpisnice obavezuju se da će jamčiti sljedeća prava:

a) pravo svakoga na unapređenje i zaštitu privrednih i socijalnih interesa formiranjem sindikata ili pristupanjem određenom sindikatu koji radnik sam izabere. Korištenje ovog prava smije biti ograničeno samo zakonski predviđenim ograničenjima te ako se u demokratskom društvu na taj način štite nacionalna sigurnost, javni red i mir ili prava i slobode drugih. 

b) pravo sindikata da osnivaju ili pristupaju nacionalnim i internacionalnim savezima i udruženjima; 

c) pravo sindikata da slobodno sudjeluju u javnom životu, pri čemu se to sudjelovanje može ograničiti samo zakonski predviđenim ograničenjima te ako se u demokratskom duštvu na taj način štite nacionalna sigurnost, javni red i mir ili prava i slobode drugih;  

d) pravo na štrajk, ako se on provodi u skladu s pravnim redom dotične države. 

(2) Ovaj član ne isključuje pravo vojnih i policijskih snaga ili javne uprave da upotrijebe pravna ograničenja. 

(3) Ni jedna odredba ovog člana ne daje punomoć državama potpisnicama Pakta da provode mjera koje bi ugrozile jamstva Sporazuma internacionalnih radnih organizacija iz 1948. o slobodi ujedinjavanja i zaštiti prava ujedinjavanja.

Član 9

Države potpisnice priznaju pravo svakog pojedinca na socijalnu sigurnost, što uključuje i socijalno osiguranje. 

Član 10

Države potpisnice priznaju da:

1. porodica kao prirodna jezgra društva mora uživati zaštitu, posebno u pogledu njenog osnivanja, te dok god je odgovorna za izdržavanje i odgoj djece. Brak se smije sklopiti samo ako se s tim slažu oba partnera; 

2. majka u određenom periodu prije i poslije poroda mora uživati posebnu zaštitu. Za to vrijeme zaposlene majke trebaju imati plaćen odmor ili odmor koji se nadoknađuje iz doprinosa za socijalno osiguranje;   

3. moraju biti donesene posebne mjere zaštite djece i mladeži bez njihove diskriminacije na osnovi podrijetla ili ostalog. Djeca i mladež moraju biti zaštićena od privrednog i socijalnog iskorištavanja. Zapošljavanje na poslovima koji mogu štetiti njihovu zdravlju ili moralu, ugroziti im život ili naštetiti razvoju mora biti zakonski kažnjivo. Države bi trebale utvrditi više starosne granice ispod kojih bi neplaćeno zapošljavanje djece bilo kažnjivo i zabranjeno. 

Član 11

(1) Države potpisnice priznaju pravo pojedinca i njegove porodice na određeni životni standard, uključujući dovoljno hrane, odjeće i primjeren smještaj, kao i stalno poboljšavanje životnog standarda. Države potpisnice trebaju poduzimati stalne korake na zaštiti i priznavanju ovog prava te u tom smislu priznaju odlučujuće značenje slobodne međunarodne suradnje. 

(2) U priznavanju osnovnih prava pojedinca da bude zaštićen od gladi, države potpisnice će pojedinačno i slobodnom međunarodnom suradnjom poduzeti potrebne mjere i provesti posebne programe 

a) za poboljšanje metoda proizvodnje, prerade i raspodjele namirnica, uključujući i iskorištavanje tehničkih i privrednih spoznaja širenjem principa znanosti o prehrani, kao i razvojem ili reformom poljoprivrednih sistema s ciljem što djelotvornijeg uključivanja i korištenja prirodnih izvora;  

b) za osiguranje pravedne rapodjele namirnica u svijetu, uzimajući u obzir probleme zemljama uvoznica i izvoznica.

Član 12

(1) Države potpisnice priznaju pravo svakog pojedinca na najveću moguću mjeru fizičkog i duhovnog zdravlja. 

(2) Koraci i mjere koje poduzimaju države potpisnice obuhvaćaju: 

a) snižavanje broja mrtvorođene djece i smrtnosti djece, kao i zdrav razvoj djeteta; 

b) poboljšanje svih aspekata okoline - radna higijena; 

c) sprečavanje epidemija, djelovanje za vrijeme njih te pobjedu nad epidemijama, poslovnim i drugim bolestima; 

d) stvaranje pretpostavki da se u slučaju bolesti svakome osigura boravak u medicinskoj ustanovi i liječnički nadzor. 

Član 13

(1) Države potpisnice priznaju pravo svakog pojedinca na obrazovanje. Slažu se da obrazovanje mora pridonijeti potpunom razvoju čovjeka, svijesti o njegovu dostojanstvu te da mora jačati ljudska prava i osnovne slobode. Slažu se da obrazovanje mora svakome omogućiti korisnu ulogu u ljudskom društvu, unapređivati razboritost, toleranciju i prijateljstvo među svim rasnim, etničkim i religijskim grupama te podržavati djelatnosti Ujedinjenih naroda na održanju mira.

(2) Države potpisnice priznaju da s ciljem potpunog ostvarenja ovog prava: 

a) svima mora biti obavezna i dostupna nastava u osnovnim školama;  

b) svima moraju biti na raspolaganju različite forme visokog školstva, uključujući više stručne škole, i to na prilagodljiv način, posebno općim uvođenjem neplaćanja školarine; 

c) svima mora biti dostupna nastava na visokim školama, i to na prilagodljiv način, posebno općim uvođenjem neplaćanja školarine, a onda se svatko u skladu sa svojim sposobnostima može odlučiti hoće li je pohađati ili ne;  

d) mora doći do unapređivanja ili produbljivanja znanja onih koji nisu pohađali ili nisu završili osnovnu školu; 

e) treba unaprijediti razvoj školskog sistema na svim razinama, odrediti sistem stipendiranja i stalno poboljšavati položaj nastavnika.

(3) Države potpisnice obavezuju se da će paziti na slobodu roditelja, njegovatelja ili skrbnika da svojoj djeci izaberu škole, uz javne, koje odgovaraju utvrđenim obrazovno-političkim normama, te da svojoj djeci pruže religijski i moralni odgoj u skladu sa svojim uvjerenjima.

(4) Ni jedna odredba ovog člana ne smije biti shvaćena ili tumačena kao zabrana slobode pravnih i fizičkih osoba da osnivaju i vode obrazovne ustanove, ako pritom poštuju odredbe navedene u stavku 1 i ako obrazovanje u tim ustanovama odgovara normama koje je utvrdila država. 

Član 14

Države potpisnice koje u trenutku potpisivanja Pakta još nisu na svome teritoriju ili na teritorijima na kojima imaju upravu provele oslobađanje od školarine za osnovno obrazovanje te uvele obavezu osnovnog obrazovanja, obavezuju se da će u roku od dvije godine izraditi plan aktivnosti i početi ga primjenjivati, kao i donijeti mjere prema kojima će osnovno obrazovanje u određenom periodu postati obaveza. 

Član 15

(1) Države potpisnice priznaju pravo svakog pojedinca da: 

a) sudjeluje u kulturnom živortu; 

b) ima udjela u znanstvenom napretku i njegovoj upotrebi; 

c) uživa zaštitu duhovnih i materijalnih interesa koji mu pripadaju kao autoru znanstvenih, literarnih i umjetničkih djela; 

(2) Koraci koje su države potpisnice poduzele radi potpunog ostvarenja ovog prava obuhvaćaju održanje, razvoj i širenje kulturnih i znanstvenih mjera.  

(3) Države potpisnice obavezuju se da će paziti na slobodu znanstvenog napretka i stvaralačke djelatnosti. 

(4) Države potpisnice priznaju i prepoznaju prednosti koje su stvorene unapređenjem i razvojem međunarodne suradnje na znanstvenom i kulturnom području. 

IV.

Član 16

(1) Države potpisnice se obavezuju da će dostavljati izvještaje o poduzetim mjerama i ostvarenom napretku u poštivanju prava priznatih u ovom Paktu. 

(2)

a) Svi će izvještaji biti poslani generalnom sekretaru Ujedinjenih naroda, a on će ih slati Privrednom odboru ili Odboru za socijalna pitanja koji će ispitati njihovu kompatibilnost s Paktom. 

b) Sve države potpisnice istodobno su članice posebnih organizacija, pa će generalni sekretar njihove izvještaje, odnosno dijelove tih izvještaja upućivati i posebnim organizacijama ako ih se oni tiču sukladno njihovim statutima i zadacima.  

(bliže odredbe o izvještajima)

(...)

Član 23

Države potpisnice složile su se da međunarodne mjere radi ostvarenja prava priznatih u ovom Paktu, uz ostalo, uključuju: odluku o sporazumu, prihvaćanje preporuke, osiguranje tehničke pomoći, kao i održavanje regionalnih i stručnih skupova s ciljem konzultacija i studija u vezi s dotičnim vladama.  

Član 24

Ni jedna odredba ovog Pakta ne smije se tumačiti tako da ograničava odredbe Povelje Ujedinjenih naroda ili odredbe statuta posebnih organizacija, u kojima su regulirani zadaci različitih organa Ujedinjenih naroda i posebnih organizacija, a u vezi s pitanjima obrađenim u ovom Paktu. 

Član 25

Ni jedna odredba ovog Pakta ne smije se tumačiti tako da ograničava pravo naroda na uživanje i korištenje prirodnih blaga i sredstava.

V. dio 

Član  26

1) Ovaj Pakt stoji na raspolaganju za potpisivanje svim članicama Ujedinjenih naroda, svim članicama posebnih organizacija Ujedinjenih naroda, svim državama potpisnicama Povelje o Međunarodnom sudu te svakoj drugoj državi koju pozove Generalna skupština Ujedinjenih naroda. 

(bliže odredbe vezane za ratifikaciju i stupanje na snagu)

(...)

[Početak stranice]    [Početna stranica-Ljudska prava]    [Pregledni dijagram]

 


Teme
:   Ljudska Prava  I  Uzori  I  Demokracija  I  Partije  I  Europa  I  Globalizacija  I  Ujedinjeni narodi  I  Održivi razvoj

Metode:    Politička didaktika    I    Pedagogija mira    I    Metode

        

Ovu on-line ponudu iz područja političkog obrazovanja razvilo je i pripremilo društvo agora-wissen. To je stuttgartsko društvo za političko obrazovanje i promicanje znanja o novim medijima (GbR). Ako imate nekih pitanja ili sugestija, obratite nam se putem e-maila.